Siófok elesett. Ezzel a mondattal volt tele a sajtó augusztus végén néhány napig. Miért is? A megjegyzés folytatása:
· Államalapításunk ünnepének estéjén elmentünk megnézni, a hírhedt siófoki viszonyok vajon ezen a szent napon milyen képet mutatnak. Bűnbandák dáridója, kábítószer-terjesztés minden mennyiségben.
· Siófok elesett. Ezzel a mondattal volt tele a sajtó augusztus végén néhány napig. Miért is? A megjegyzés folytatása:
· Államalapításunk ünnepének estéjén elmentünk megnézni, a hírhedt siófoki viszonyok vajon ezen a szent napon milyen képet mutatnak. Bűnbandák dáridója, kábítószer-terjesztés minden mennyiségben.
A világhálón követni lehetett a kifejezés terjedését:
· Siófok tényleg elesett, a város valóban az erőszakos bűnözők és a kábítószer-terjesztő bandák kényelmes terepe lett?
· Afganisztán után Siófok is elesett.
Ismerős volt nekem ez az „elesett”. Különösen a személyes (internetes) közlekedési bejegyzések kapcsán használták korábban:
· Budapest elesett, óriási dugók a Blaha Lujza térnél.
· Totális a közlekedési káosz, Astoria, Blaha Lujza tér elesett.
Miért érdekes ez a nyelvi kifejezés? Azért, mert az elesik ige jelentésbővülését mutatja. Az elesik alapjelentése: egyensúlyát elvesztve elterül a földön. Régi jelentés, még népdalban is előfordul:
· Elesett a lúd a jégen.
(Régi stílusú magyar népdal, 1912-ben Kodály Zoltán gyűjtötte a Bars vármegyei Garamszentgyörgyön.) Mai sajtónyelvi példák következnek:
· Elesett, nem tudott ajtót nyitni Nagykanizsán egy idős ember
· Otthonában elesett, emiatt a segítségére sietőknek nem tudott ajtót nyitni egy idős ember
· Sz. tört kapura egy labdaszerzés után, majd a kapu torkában elesett. A játékvezető műesésért sárga lapot adott neki.
· Az utolsó körben elesett, mégis futamgyőztesként jutott tovább…
Az elesik további jelentései: harcban meghal; vár, város harcban az ellenség kezére kerül (Szigetvár elesett); nem megfelelőnek, alaptalannak bizonyulva tovább nem jön számításba (Ez a vád elesik); nem jut többé előnyhöz (Elesik a haszontól); valamiből szabásakor egy darab fölöslegessé, válik, felhasználatlan marad (az Értelmező kéziszótár nyomán).
Ezekhez a jelentésekhez járulnak az újabbak. Például, ha egy céggel, egy országgal valamilyen probléma támad:
· a Bahart elesett.
· Anglia végleg elesett? (sajtónyelvi példák)
A probléma pedig lehet rendészeti vagy közlekedési, ahogy már mutattam: Siófok elesett, a Blaha elesett.
· Elesett az M0-s: teljes az útzár, több kilométeres a torlódás
Az elesik igének tehát egy újabb, szerintem ironikus jelentésárnyalata alakult ki a sajtónyelvben, leginkább a háborús metaforára építve (Eger, Buda elesett), s kreatívan alkalmazzák a kaotikus közlekedési helyzetekre, amelyek sokszor valóban háborús állapotokra emlékeztetnek.