Király Zoltán: Transsylvanicum. Hungaricum

2020. július 21., 08:26
Debreczeny Zoltán: Furoda (vegyes, 40 × 50 cm, 2019)

derék erdélyi költők és írók

jelentéseik megírták.

hóban-fagyban, télen-nyáron

besúgták legjobb barátaikat, bajtársaikat.

 

lassan épültek be,

virágzó rendszerbe és köztudatba.

Istent, embert és terjedelmet nem kímélve

tudósítottak hálószobatitkokról,

pszichiátriai kezelésekről

és helytelen politikai nézetekről.

tanácsokkal szolgáltak megbízóiknak

a hogyan továbbról,

ötletekkel járultak hozzá

a hálózat fejlesztéséhez.

 

(ebben a zárójelben eltelik 27 év)*

 

nevüket viseli majd iskola,

közterület meg utca,

számtalan, anyanyelvet ápoló,

és félve mentő egylet.

jó példaként tekintenek ránk

majd szobrok talapzatairól:

látjátok gyerekek, ezt így is lehetett!

sőt, így kellett!

 

nagyjából tudjuk, kik voltak (és vannak)

ezek a derék erdélyi költők és írók.

beszélni róluk nem akarunk.

nem lehet.

tabu.

nem engedi erdélyi büszkeségünk.

 

* A vers 2017-ben íródott (szerk.)

(Megjelent az erdélyi Előretolt Helyőrség 2020. márciusi számában)