Hányszor szajkózták a rútak, a tehetségtelenek, a jellemtelenek, a posztmodernek: Petőfi elavult, túlértékelt, istállószagú, pátoszos, gyerekes, és a többi. Nemrég olvastam egy célirányos, minimalista összegzést, miszerint Petőfi a mai popgeneráció számára is tud muníciót szolgáltatni, ráadásul mindenkinek máshogy. Jobban mondva mindenki azt vesz el belőle, ami neki tetszik (még akkor is, ha a saját mondandója hiányát, vagy felettébb furcsa irányát csomagolja be vele), hiszen az ő életműve maga a bőség kosara. És a cikkíró bizonyára még nem is hallotta Szarka Gyula legújabb lemezét, ami az ott felsorolt, egymáshoz képest is nagyon eltérő könnyűzenei alkotásoktól is különbözik.
Hiába, akár százféle stílus és ezerféle harmónia végállomása is lehet egyazon költemény. Hiszen Petőfi egy csoda! Különösen nagy öröm, hogy a zenész, Szarka Gyula, aki ifjúkorom óta egyik kedvencem, szintén belekóstolt Petőfi életművébe. Gyula és Sándor tehát újra egymásra találtak. Nyilván ennek is komoly előzménytörténete van, de soha rosszabb randevút! A közel 40 perces anyag egy Petőfi -versekből ügyesen összeragasztott kompozíció, ahol Gyula a legjobb enyvet használta, ami által a dal új életre kelt és abszolút megáll a saját lábán. Címe: Petőfi dícsérete, amelyben nemcsak a zeneszerző dicséri a nagy költőt, hanem rafináltan, a költő saját maga is. A hangszerelés pedig teljesen mai, persze most ne az aktuális popzenei trendekre gondoljunk, hanem valahol a világzene és a könnyűzene mezsgyéjén vibráló, kifejezetten pozitív töltetű darabra. A refrén szövege nemcsak utal Petőfi aktualitására, hanem követendő példaként is tekint rá: „Csillagod fénylik az ég tetején, / az idő nem számít rég. / Utat mutat! / A bátorságod a fény itt Európa közepén.” Hiszen Petőfi egy csoda! Nem véletlenül egyezik az album és az első szám címe, de a második dal, A tintásüveg is helyet kapott a borítón, nemcsak betűk formájában: a lemezborítón magát az üveget láthatjuk, egy toll (penna) kíséretében, utalva az írásra, a versekre. A tintásüveg keserédessége is tipikusan olyan, ami zeneileg sokféleképpen elképzelhető, értelmezhető. Gyula mókásra vette a „figurát”, s ha az első darabra azt írtam, hogy pozitív töltetű, akkor ez kifejezetten vidám, pajkos. Gyula klasszikus lírája az Álmodva szövegére feszül rá először. A régizenei hatások azonban itt sem olyan autentikusak, mint korábbi szóló darabjaiban, inkább a kétezres évek Ghymes-világához közelítenek. A szaxofon miatt Sting líraibb darabjai is eszembe jutottak. A Falu végén mintha Tinódi Lantos Sebestyén és egy kocsmadal keresztezése lenne, persze a szaxofon megbolondítja kicsit a nótát, a dinamika hűen követi a dalszöveget, amikor az ivócimborák kitáncolják a lelküket, magas hőfokon forr a muzsika is, de amikor értesülnek a beteg anya híréről, a muzsika is elhalkul. A Megy a juhász a szamáron hangszerelése a legautentikusabb, már csak azért is, mert Gyula mesterien húzta rá a költeményt az Az árgyélus kismadár című népdal zenéjére, belekomponálva utóbbi szövegét is, tehát lényegében egy mashupról van szó, ami teljesen természetesnek hat. A fütyörészéssel induló Csokonai kissé Cseh Tamást idézi, mégis az egyik „leggyulásabb” darab az albumon. A Reszket a bokor hagyományosabb darab, de bolíviai indián és kínai motívumokat is kihallok belőle. A szőgyéniek legnagyobb örömére Pató Pál figurája is felelevenedik egy sajátos rondó (vagy inkább boleró?) formájában. Szerelem és bor: nemcsak Sándor, hanem Gyula életében is fontos szavak, s ami a zenét illeti, ismét visszarévedünk a régi időkbe, s „Ha majd derengő ifjuságunk idő jártával odalesz”, pár pohár bor társaságában újra emlékezhetünk fiatalkorunkra. Az A szabadsághoz ünnepélyes zenéje egy rockopera zárásaként is megállná a helyét, és arra készteti a zenehallgatót, hogy újra megnyomja a play gombot. Második nekifutásra máris ismerősek bizonyos szakaszok és a legtöbb refrén, a harmadik hallgatásra pedig „be is érik” a lemez, mint a jó szőlő.
Az anyag hangzása egységes és kiváló, ezt Farnbauer Péternél már megszokhattuk. Szarka Gyula az éneklésen kívül, szokásához híven megszólaltatta gitárját és tökciteráját, továbbá tamburinját is. A régebbi Ghymes felállásból ismert Varga Bori és Jelasity Péter, továbbá Jász András szaxofonoztak, Szokolay Dongó Balázs furulyázott, Varjú Attila djembén és shakeren játszott, Farnbauer Péter a billentyűs hangszereket, az elektromos gitárt és a dobprogramot kezelte. Közreműködött: Csiba Juli (ének, vokál); Dolák-Saly Róbert (ének, vokál); Kisfaludy Zsófia, Szalai Dóra, Savanyú Gergely és Kósa Zsolt (vokál); Tóth Tibor és Holocsi Kati (próza, vokál); továbbá a Marianum Gyerekkórus Orsovics Yvette vezetésével és a nádszegi magyar tannyelvű alapiskola diákjai (Kovács Tamara, Kovács Daniella, Sárkány Hanna és Győri Bence).
A borítókép a kiváló képzőművész, Pomothy László munkája, a borító megtervezése, a grafika és a szerkesztés Máthé Éva feladata volt. Itt jegyzem meg, hogy a CD egy szép letisztult, kihajtható papírtokban van, végül is nincs vele gond, de egy ilyen produkcióhoz talán méltóbb lenne a digipak-megjelenés.
Szarka Gyula: Petőfi dícsérete / A tintásüveg © Szarka Gyula, szerzői kiadás (2022) A CD hossza: 39:39
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2023. áprilisi számában)
„Hogyan lesz erőnk a jövő kihívásaival szembenézni? Minden eszköz megadatott: kell hozzá költészet, történet, szeretet. Utána jöhet a tudomány” – olvashatjuk Bonczidai Éva sorait a Magyar Kultúra magazin novemberi, erő tematikájú lapszámának beköszöntőjében. Az erős ember ismérvei, a különféle erőforrásaink, valamint az emberi erő jóra való felhasználásának módozatai mellett az Erő lapszám legfontosabb kérdései tehát e három – hatványozottan hátrányos helyzetű – kulcsfogalom köré épülnek.
Az Animus Kiadó 2007 óta adja ki a skandináv krimik sorozatot, amelynek népszerűsége mind a mai napig töretlen. A sorozatban elsőként az izlandi Arnaldur Indriðason Kihantolt bűnök című regénye jelent meg, s az az óta eltelt tizenhat évben százhatvannál is több címszóval ajándékozták meg a műfaj rajongóit. A legtöbb szerző svéd, norvég és izlandi nemzetiségű, de akad közöttük néhány dán és finn is.
Bela Durancinak, „Szabadka első okleveles művészettörténészének” (Bács, 1931 – Szabadka, 2021) neve egyformán ismert mind a szerb, mind a magyar művészeti körökben, hiszen mind a két nyelven számos könyve, művészekről írt monográfiája, kiállításmegnyitója, katalógusa és folyóiratokban közölt szakcikke jelent meg, s az általa rendezett kiállítások száma is impozáns.
Minden egyes, a helyi regionális történelem egy-egy darabját kiszínezni kívánó kiadvány megjelenése valóban fontos és kívánatos, kiváltképp napjainkban. Éppen ezért nem csupán a felvidéki magyar cserkészmozgalom, hanem a Rimaszombat története iránt érdeklődő számára is érdekes és inspiráló lehet a Lilium Aurum kiadó gondozásában megjelent, A cserkészliliom peremvidéki szirmai című kötet, amelyben a szerző, Gaál Lajos, a 110 éves rimaszombati cserkészet krónikáját tárja elénk.
A huszonöt éves Petőfi Sándor Föltámadott a tenger című versét 1848. március 30-án, a Pesten újra elkezdődött forrongások hatására írta meg, az egész nemzeti közösség szószólójaként. Földrengésszerű változást írt bele egyetlen képbe, egy új világrend eljövetelét hirdetve. Tömegeket mozgatott meg szuggesztív költői erejével, költészetének máig tartó ereje magyarságtudatunk része, nemzeti önazonosságunk, sőt önmeghatározásunk részévé is vált.
Mikor vagyunk arccal a falnak? Mondjuk, ha büntetésből sarokba állítanak. Vagy nekiesünk. Esetleg valaki arccal a falnak lök. Mindenesetre egy olyan élethelyzetet feltételez, amelyet alapesetben nem szabad akaratunkból, örömmel választunk. Szerintem csak úgy senki sem állt még oda egy falhoz. Ha közvetlenül előttünk van, akkor nem látjuk, mi zajlik körülöttünk.
Margaret Atwood 2022-ben megjelent Égető kérdések című esszékötete meglehetősen felborzolta a kedélyeket. Súlyos kérdéseket tesz fel (mi számít igaznak?; összefér-e a politika és művészet?; illetve érdekli a geopolitika, a faji fennmaradás, a történetek létjogosultsága is), amelyekre maró őszinteséggel felel, kellő humorral fűszerezve. A hangsúlyok öt fejezeten keresztül váltakozva jelennek meg.
Tóth László (1949) Rossz napok című keményfedeles gyűjteményes kötetének alcíme Új versek és rátalálások 2018– 2023. Öt év hosszú idő, de egy korábbi interjúban éppen a szerző jelenti ki, hogy „ritkán és keveset írt eddig”. Az Új versek része az alcímnek nyilván a megjelölt időszakban születettekre utal – bár sok esetben utalás nélkül is rájönne a nyájas olvasóközönség, hiszen némely alkotás aktuális, az elmúlt évekre kifejezetten jellemző közéleti és egzisztenciális problémákat boncolgat.
A regény szerkezete nagymértékben hasonlít a lapunk júliusi számában ismertetett Végzetes ígéret című Angela Marsons-krimire, amely ráadásul ugyanúgy 2018-ban jelent meg először, mint Carmen Mola regénye. Mindkét műben egy nő a nyomozóegység rátermett parancsnoka, mindkettőjük csapata egy új taggal gyarapodik, akit a többiek nehezen fogadnak be, mindkét regényben különös részletek derülnek ki a nyomozók magánéletéből.
Silling István, a nyugat-bácskai nyelvjárások és népélet avatott kutatója új összefoglalással jelentkezett, melyben szülőfaluja, Kupuszina máig megőrzött hagyományos viseletét mutatja be. A témára vonatkozó több mint négy évtizedes gyűjtéseinek eredményét sajátos módon dolgozta fel és adta közre: könnyen kezelhető, áttekinthető szótár formájában.