– Információim szerint párhuzamosan két versesköteten is dolgozik jelenleg. Melyek ezek a kötetek? Készül esetleg valami mással is az olvasóinak?
– A hír igaz: tényleg két versesköteten dolgozom párhuzamosan. Az egyiknek Feketemunka lesz a címe, és a kilencvenes évek közepéről, a „hőskorról” szól, amikor (székely) feketemunkások dolgoztak Magyarország szinte minden szegletében, tartózkodási és munkavállalási engedély nélkül. Tartoztam ezzel a könyvvel magamnak is, a népes rokonságnak is, de sokkal izgalmasabb számomra az a kérdés, hogy ezekbe a csontszáraz „riportversekbe” vajon sikerül-e annyi vért (érzelmet?, lelket?) pumpálni, hogy életre keljenek és versként kezdjenek viselkedni. A másik verseskötet meg a Zákeus fügefája munkacímet viseli – egyelőre ezt a két munkát kellene tető alá hozni.
– Mióta dolgozik a mostani köteteken, illetve jelent meg új műve a közelmúltban?
– A Feketemunkának – csak csíraállapotban ugyan, de – volt egy ősváltozata, húsz évvel ezelőtt néhány vers meg is jelent belőle a debreceni Alföldben, illetve a tatabányai Új Forrásban, aztán közbejött a Két szék között élményanyaga, először azt kellett tisztába tennem. Húsz év persze sok idő, az újrakezdett Feketemunka tehát nem igazán hasonlít (se hangban, se formában) az ősváltozatra. A fél éve elkezdett Zákeus fügefája pedig a Miféle harag folytatása akar lenni; utóbbi kötetem egy éve jelent meg, keserű végkövetkeztetésével viszont elégedetlen voltam, ezért másztam föl én is a bibliai Zákeus fügefájára, hátha onnét tovább látok egy kicsit.
– Maradt el író-olvasó találkozója a járvány miatt?
– Volt bizony, nem is egy! Soroljam? Nos, április 4-én az erdélyi Szovátán kellett volna lennem a Romániai Magyar Pedagógusok Szövetsége meghívására; áprilisi 16-án Egerben kellett volna fellépni, április 22-én meg a budapesti Három Hollóban; május elején a zilahi Költészet tavasza következett volna, majd rögtön utána a Csíkszeredai Könyvvásár, ahol a Székely Könyvtár-sorozatról, illetve a műfordításról kellett volna okoskodni valamit. Június 24-én meg Bécs következett volna… A sok feltételes módnak nyilván meglesz a „böjtje”, olyan értelemben, hogy – a nyári uborkaszezon után – mindenki ősz elején akarja majd bepótolni az elmaradt rendezvényeket. Én ugyan örömmel teszek eleget minden felkérésnek, de fizikailag is képtelenség lesz mindenütt ott lenni.
– A járványhelyzet alkotói szemszögből adott valamilyen impulzust, melyet később szeretne valamilyen formában a köteteiben megjeleníteni?
– Többen javasolták, hogy érdemes lenne naplót írni a karantén alatt. Ezt én elmulasztottam, de ami késik, nem múlik, hiszen még csak a járvány elején járunk! De azért nálam is van nyoma a járványhelyzetnek: Monológ a „Széldöntés” című drámából című allegóriám például elég szép sikernek örvendett. Ez a vers egész biztosan benne lesz majd a Zákeus fügefája munkacímű kötetben.
– Melyik művét tartja a legjobb alkotásának?
– Fogalmam sincs, melyik versem lehet(ne) a legjobb! És főleg milyen szempontból?! De szerencsére erre a kérdésre nem is nekem kell válaszolni. Van ugyan néhány vers, ami még nem hűlt ki egészen (a Világtörténet Vica lányomnak című versemet például még mindig közel érzem magamhoz), de illik egy idő után elengedni a vers kezét – hadd élje „nyugodtan” az irodalmi szövegek zaklatott életét.
A teljes beszélgetés a Hajónapló oldalán.
A sorozat első részében Kürti László költővel, a második részben Bene Zoltán íróval olvasható interjú.
Volt valami mágikus a november 15-i estén, a Bartók Béla úton, ahol a kis kávéház roskadásig megtelt emberekkel az Irodalmi Szalon 13. születésnapjának tiszteletére. A legjobb szó valóban a mágikus; és milyen találó, hogy ezen a jeles ünnepen épp a mágikus realizmus egyik legnagyobb képviselője, Julio Cortázar argentin író kerülhetett reflektorfénybe.
Hat napon át ismét a spanyol filmeké lesz a főszerep az Uránia Nemzeti Filmszínházban. A nagy hagyományú spanyol filmhéten, november 21. és 26. között tíz alkotást mutatnak be, amelyet a mozi idén is a spanyol nagykövetséggel és a Cervantes Intézettel együttműködésben valósít meg.
Az irodalmi, művészeti, kulturális, társadalmi, tudományos folyóirat 22. évfolyamának 11. havi száma – akárcsak az előző, az októberi – megidézi az 1956-os magyar forradalmat és szabadságharcot, amelynek elfojtása a szovjet csapatok novemberi eleji bevonulásával vette kezdetét, majd az azt követő megtorlásokba torkollott: részletek olvashatók a lapban Kopácsi Sándornak, Budapest egykori rendőrfőkapitányának visszaemlékezéseiből.
Új tagok felvételéről döntött a Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) által működtetett Digitális Irodalmi Akadémia (DIA) kedden Budapesten. A múzeumban tartott szavazással Garaczi László író és Kornis Mihály író, drámaíró is a testület tagjává vált.
November 13-án a magyar nyelv napját ünnepelték a Petőfi Irodalmi Múzeumban, ahol a hagyományokhoz hűen átadták a Lőrincze Lajos-díjat, a Deme László-díjat, a Maróti István-emlékérmet, illetve az Anyanyelvápolók Szövetsége 2023. évi országos pályázatának és A Magyar Nyelv Múzeuma Írj levelet Kazinczy Ferencnek! című pályázatának elismeréseit. Az ünnepi eseményen mutatták be Az én Petőfim című pályázat anyagából összeállított kötetet is.
Demeter Szilárd legújabb, A valahol szabadsága – Rendhagyó hazaszótár című könyve többek között a magyar szabadság, a szülőföld, a haza, a hazatérés, valamint az indiánlét különféle motívumait járja körül.
A Magyarság Háza Irodalmi Szalonja újabb egykötetes kortárs szerzőt látott vendégül: Shrek Tímea kárpátaljai íróval Kalocsai Andrea műsorvezető beszélgetett. A szerző Halott föld ez című kötetének bemutatója többek között a kárpátaljai lét, a pedagógusi szerepkör, illetve a jelenleg is zajló orosz–ukrán háború témáját is érintette.
Az idén 66. alkalommal megrendezett Belgrádi Nemzetközi Könyvvásáron folytatódott a magyar irodalom széles körű bemutatása és népszerűsítése. A belgrádi székhelyű ALMA kiadó gondozásában újabb magyar prózai és lírai művek láttak napvilágot, emellett pedig több magyar szépirodalmi szerző is szerb irodalmi díjakat vehetett át.