Aránylag sok dokumentumot tártak már fel a 20. század világtörténelme sötét foltjáról, a második világháborúról, és a háború után a Szovjetunióba kényszermunkára elhurcoltak pokoljárásáról. Aránylag sokat, de még mindig nem eleget. A Flórián László által összeállított „Izvinyite, agyin klop…” című (alcíme: Akik túlélték a gulág poklát) nemrég megjelent könyv is ezt a témát dolgozza fel. Ez esetben nem csupán dokumentumról, illetve tényirodalomról beszélhetünk, hanem személyes, bensőséges vallomásokról, a megélt elhurcolás és lágerfogság ecseteléséről, a gulágon elszenvedett mindennapos küzdelemről a túlélésért.
Három jóbarát: az idősebb Flórián László jogász, Pásztor Géza gépészmérnök és Fiedler Viktor orvos 1945 tavaszán kerül embertelen körülmények között ezernél több sorstársával együtt a Kaukázusba, Nuzalba. A kötet elsősorban Pásztor Géza emlékirataira épül, amelyeket jóval az események után, a hetvenes években, Németországban vetett papírra. Az emlékiratokat Fiedler Viktor naplóbejegyzései támasztják alá, ezeket családja megőrizte, és a kötet összeállítójának rendelkezésére bocsátotta. Idősebb Flórián László nem vezetett naplót, emlékiratokat sem írt, és elég ritkán beszélt (nem is volt szabad) az Oszétföldön eltöltött három és fél esztendőről. De a fia így is gazdagon ki tudta egészíteni a könyv szövegét saját és testvérei visszaemlékezései alapján. A kiadvány érdekessége, hogy amikor a kézirat elkészült, akkor került ifjabb Flórián László kezébe egy dosszié, amelyben rátalált édesapja feljegyzéseire: „Felszabadulás után – Magyarok internálása” címmel, és a szöveg alatt a dátum és helyszín: 1945–1949, Szovjetunió. A jól olvasható kézírást a megsárgult lapokon másolatban tette közzé a könyv összeállítója. Ezzel tulajdonképpen tárgyilagos megközelítéssel összegezve a kötet tartalmát.
A bányamunkák alól felmentett orvos, mérnök és jogász tudásával, tehetségével szolgálta a lágert és lakóit. Az általuk leírt, illetve elmondott keserves évek, a testi-lelki gyötrődés, a hazavágyódás, a betegségek, az éhezés és fagyoskodás, és főleg az ártatlanul fogvatartás tudata szinte minden sorukból, minden szavukból kitűnik. Nehéz, de tanulságos olvasmány. Az internáltakat csakis a hazatérésbe vetett remény és hit éltette. Hosszú három és fél év után kerültek arra a transzportra, amely hazafelé indult velük. A csehszlovák határ közelében Pásztort és Fiedlert leszállították a vonatról. „Még láttuk, ahogy transzportunk elindul Csehszlovákia felé, de minket belöktek egy másik vonat vagonjába, amely ellenkező irányba indult, vissza Oroszországba. Nem beszélhettünk egymással sem, nem tudtuk, mi történik velünk.” Később kiderült, a szaktudásukra volt szükségük továbbra is a szovjeteknek, és még csaknem másfél évbe telt, amíg végre hazakerültek. Azután sem élhettek nyugodtan, és az internáltak fogságban eltöltött éveit senki sem igazolta. Káderlapjukon a kínterhes évek mellé ezt tüntették fel: „Ismeretlen okoknál fogva a Szovjetunióban tartózkodott.” Ez pedig azt jelentette, hogy gyanús elemekről van szó, ennélfogva a hatóságok folyton zaklatták őket. Idősebb Flórián László a következő sorokkal fejezi be feljegyzéseit: „Tanuljunk és okuljunk a leírtakból! Nem kitalálás, nem rosszindulatú – a tényeket elferdítő – mese ez, hanem a vázolt megpróbáltatásokat átélt és szerencsésen hazakerült deportáltak objektív információt tartalmazó személytelen jelentése, melynek minden sora való igazság.”
Még sok ilyen és ehhez hasonló kiadványra van szükség, hogy megtudjuk, magunk is „átéljük” és világosan lássuk közelmúlt történelmünk eme kegyetlen szeletét. Hogy megismerkedjünk egyes konkrét emberek életével, tetteivel, érzéseivel és a már-már reménytelennek tűnő, mégis vágyott hazatérésbe vetett hitével. És hogy tisztelegjünk az elhurcolt és a táborokban halálukat lelt honfi társaink emléke előtt.
A kötetet a Csemadok Ligetfalui Alapszervezete adta ki 2022-ben.
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2022. decemberi számában)
„Hogyan lesz erőnk a jövő kihívásaival szembenézni? Minden eszköz megadatott: kell hozzá költészet, történet, szeretet. Utána jöhet a tudomány” – olvashatjuk Bonczidai Éva sorait a Magyar Kultúra magazin novemberi, erő tematikájú lapszámának beköszöntőjében. Az erős ember ismérvei, a különféle erőforrásaink, valamint az emberi erő jóra való felhasználásának módozatai mellett az Erő lapszám legfontosabb kérdései tehát e három – hatványozottan hátrányos helyzetű – kulcsfogalom köré épülnek.
Az Animus Kiadó 2007 óta adja ki a skandináv krimik sorozatot, amelynek népszerűsége mind a mai napig töretlen. A sorozatban elsőként az izlandi Arnaldur Indriðason Kihantolt bűnök című regénye jelent meg, s az az óta eltelt tizenhat évben százhatvannál is több címszóval ajándékozták meg a műfaj rajongóit. A legtöbb szerző svéd, norvég és izlandi nemzetiségű, de akad közöttük néhány dán és finn is.
Bela Durancinak, „Szabadka első okleveles művészettörténészének” (Bács, 1931 – Szabadka, 2021) neve egyformán ismert mind a szerb, mind a magyar művészeti körökben, hiszen mind a két nyelven számos könyve, művészekről írt monográfiája, kiállításmegnyitója, katalógusa és folyóiratokban közölt szakcikke jelent meg, s az általa rendezett kiállítások száma is impozáns.
Minden egyes, a helyi regionális történelem egy-egy darabját kiszínezni kívánó kiadvány megjelenése valóban fontos és kívánatos, kiváltképp napjainkban. Éppen ezért nem csupán a felvidéki magyar cserkészmozgalom, hanem a Rimaszombat története iránt érdeklődő számára is érdekes és inspiráló lehet a Lilium Aurum kiadó gondozásában megjelent, A cserkészliliom peremvidéki szirmai című kötet, amelyben a szerző, Gaál Lajos, a 110 éves rimaszombati cserkészet krónikáját tárja elénk.
A huszonöt éves Petőfi Sándor Föltámadott a tenger című versét 1848. március 30-án, a Pesten újra elkezdődött forrongások hatására írta meg, az egész nemzeti közösség szószólójaként. Földrengésszerű változást írt bele egyetlen képbe, egy új világrend eljövetelét hirdetve. Tömegeket mozgatott meg szuggesztív költői erejével, költészetének máig tartó ereje magyarságtudatunk része, nemzeti önazonosságunk, sőt önmeghatározásunk részévé is vált.
Mikor vagyunk arccal a falnak? Mondjuk, ha büntetésből sarokba állítanak. Vagy nekiesünk. Esetleg valaki arccal a falnak lök. Mindenesetre egy olyan élethelyzetet feltételez, amelyet alapesetben nem szabad akaratunkból, örömmel választunk. Szerintem csak úgy senki sem állt még oda egy falhoz. Ha közvetlenül előttünk van, akkor nem látjuk, mi zajlik körülöttünk.
Margaret Atwood 2022-ben megjelent Égető kérdések című esszékötete meglehetősen felborzolta a kedélyeket. Súlyos kérdéseket tesz fel (mi számít igaznak?; összefér-e a politika és művészet?; illetve érdekli a geopolitika, a faji fennmaradás, a történetek létjogosultsága is), amelyekre maró őszinteséggel felel, kellő humorral fűszerezve. A hangsúlyok öt fejezeten keresztül váltakozva jelennek meg.
Tóth László (1949) Rossz napok című keményfedeles gyűjteményes kötetének alcíme Új versek és rátalálások 2018– 2023. Öt év hosszú idő, de egy korábbi interjúban éppen a szerző jelenti ki, hogy „ritkán és keveset írt eddig”. Az Új versek része az alcímnek nyilván a megjelölt időszakban születettekre utal – bár sok esetben utalás nélkül is rájönne a nyájas olvasóközönség, hiszen némely alkotás aktuális, az elmúlt évekre kifejezetten jellemző közéleti és egzisztenciális problémákat boncolgat.
A regény szerkezete nagymértékben hasonlít a lapunk júliusi számában ismertetett Végzetes ígéret című Angela Marsons-krimire, amely ráadásul ugyanúgy 2018-ban jelent meg először, mint Carmen Mola regénye. Mindkét műben egy nő a nyomozóegység rátermett parancsnoka, mindkettőjük csapata egy új taggal gyarapodik, akit a többiek nehezen fogadnak be, mindkét regényben különös részletek derülnek ki a nyomozók magánéletéből.
Silling István, a nyugat-bácskai nyelvjárások és népélet avatott kutatója új összefoglalással jelentkezett, melyben szülőfaluja, Kupuszina máig megőrzött hagyományos viseletét mutatja be. A témára vonatkozó több mint négy évtizedes gyűjtéseinek eredményét sajátos módon dolgozta fel és adta közre: könnyen kezelhető, áttekinthető szótár formájában.