Az utolsó színdarab, amit a szigorítások előtt néztem, egy fantasztikus előadás volt. Lelkes, rajongó gondolatokkal jöttem ki a teremből. És most nem tudok nem arra gondolni, hogy vége. Hogyan fog a színházi szakma felállni a mostani helyzetből? Hiszen a színház lényege az élő előadás, az online közvetítés elveszíti színházi jellegét. Csak részben tudja pótolni a hiányt, ami létrejött.
Amikor az utolsó élő előadáson ültem – a szigorítások előtt – nem erre gondoltam. Nem arra, hogy mostanra a túlélésért fognak küzdeni színészek, rendezők, színházak.
Az előadás megszólított, kérdéseket vetett fel magammal és a világgal szemben, filozófiáról beszélt, létezésről, önértékelésről, identitásról. Gondolatokat indított, hogy felfelé vigyen a (személyiség)fejlődésben. És most mégis zuhanunk. Nincs hol megvetni a lábat a következő lépcsőfok eléréséhez. Ha körülnézek, ezt látom mindenkin. Mintha feladtuk volna. Már készülünk, hogy a munkanélküliség miatt szegénység lesz, depresszió és öngyilkosságok sora. Nem is teszünk ellene (sőt a szigorítások előestéjén kihasználtuk az utolsó lehetőséget edzésre, szórakozásra, csoportos találkozásra.) Hol van menedék?
Van valahol egy hely, odabent, egy dióban, ahol Kicsibácsi, Kicsinéni meg Imikém, a bádognyúl lakik. Nem mennek sehová. Néha kinéznek az ablakon, de odakint nincs semmi. Semmi olyan, amiért érdemes lenne kimenni. Nem is vágynak el. Hiszen éppen elég kaland akad otthon is. Gombócevő világverseny, közös kávézás, találmányok vagy épp fürjtojásevés. Odabent minden kívánság teljesül, csak egyetlen dolog nem. Hogy valaki más legyen, mint ami. Pedig mi van akkor, ha egy kicsi egér testében egy medve lakozik? Sokszor szeretnénk többek lenni, mint amik vagyunk, de nem lehet, hiába akar a bádognyúl repülni. „Nem szeretem a nevem. Imikém. Olyan, mint egy bot.”
A zseniális humorú darab, amit végigkacag a nézőtér, tele van őrültnek látszó gondolatokkal, hasonlatokkal. Éppen úgy, ahogy az ember fejében zsongnak össze-vissza a gondolatok. A dió metaforája is könnyen értelmezhető. A dióbél és az agy túlságosan hasonlatosak. A kemény csont mögött a fejünkben ott laknak a hangok.
Kicsibácsi, Kicsinéni meg Imikém örök témákat vetnek fel. Például, hogy a talányoknak és kérdéseknek csak addig van értelmük, amíg nincsenek megválaszolva. Talán valahol ez vezet a boldogsághoz is. Akkor kezd el élni az ember, amikor felfedezi a talányokat, amikkel tele a világ. És addig él igazán, amíg vannak megválaszolatlan kérdései. „Olyanok ezek a dolgok a fejemben, mint kapuk, amik a semmibe nyílnak.” De a semmi a minden is egyben. Hiszen ahol semmi van, ott még bármi lehet.
Milyen megtalálni egy leszakadt gombot és újra visszavarrni a kabátra, ami átölel és melegít? Erről énekel Kicsinéni (Jankovics Anna). A táskájáról is beszél, amibe, ha beletesz valamit, az örökre elveszik. Ezért aztán azok a dolgok kerülnek bele, amiket nem akar többé látni. Akár a tudatalatti. Micsoda világ jönne el, ha kifordítanánk a táskát?
Kicsibácsi (Katona László) talán a legboldogabb. Egyszerű vágyai vannak, amelyek könnyen valóra válnak, nem siet sehová, örül annak, ami van és hogy van. Mindenféle ötletei, találmányai vannak, de újra és újra kiderül, ezek a dolgok már léteznek. De ez nem baj, nem is keseríti el. A gyermeki lét lényege ragyog ki a karakteréből. Felfedezni és kitalálni a világot. Nem feltétlenül újat hozva létre, az egyediséget hajhászva, hanem nyitva hagyni a lelket és a szemeket.
Imikém (Jaskó Bálint) azonban sokszor szomorú. Egy bádognyúlnak nehéz, ha nem érzi magát bádognyúlnak. Sokmindent megtenne, de nem lehet, egy bádognyúlnak korlátozottak a lehetőségei. A lelke csordultig tele van, de abból semmi sem látható. Sőt néha abban sem biztos, hogy ő maga látható-e. És „ami láthatatlan, van-e egyáltalán?” – kérdezi. Erre nincsen válasz. Csak a tudjuk, hogy Imikémet legalább szeretik. Olyannak, amilyen. Még úgy is, hogy nem látják Kicsibácsiék, ami benne van.
Az előadást Dániel András írásai, meséi alapján állította össze a Nézőművészeti Kft. Gyulay Eszter rendezésében. Egyszerre szól gyerekeknek és felnőtteknek az életről, a világról közhelyek nélkül, de mélyen, érzékenyen, magába foglalva a lényeget. A színészek profizmusához nem fér kétség. (Jaskó Bálint létratáncát külön ki kell emelnem. Anno A Wall Street farkasa című filmnél Leonardo DiCaprio autóajtó-kinyitásától volt lenyűgözve a világ, ez azonban százszorosan lekörözi azt a mutatványt.)
Nehezen tudnék elképzelni szebb zárást a szigorítások előtti színházlátogatásaimnak. Amikor tapsra emeltem a kezem, számtalan gondolat kavargott bennem mindenféléről.
Most csak arra tudok gondolni, hogy egyedül önmagunkra számíthatunk. Ma sehol máshol nem találni nyugalmat, békét, stabilitást és harmóniát, kivéve ott, ahol Kicsibácsi, Kicsinéni meg az Imikém lakozik.
„A búcsú után nincs szükség a múlt felemlegetésére” (5.) ‒ olvashatjuk Légrádi Gergely legújabb regényének elején. Ennek ellenére kivétel nélkül mindegyik szereplő a múlton töpreng, egészen pontosan azon a múlton, amelyet nem ismernek eléggé, csak feltételezéseik vannak róla. Mindannyian a saját múltjukat szeretnék megismerni, feldolgozni vagy éppen elfelejteni, ki-ki a maga módján: kérdések feltevésével, a ki nem mondott szavak, történetek papírfecnikre való lejegyzetelésével, a múlt sötét árnyainak háttérbe szorításán, elfeledésén munkálkodva.
A Cerkabella Könyvkiadó Macskák Mesés könyve címmel figyelemre méltó válogatást adott közre a macskairodalom színe-javából. Lovász Andrea szerkesztő negyven mesét, verset és regényrészletet gyűjtött ebbe az impozáns kiadványba, amelyben a nagy klasszikusoktól a kortárs alkotásokig sokféle írás kapott helyet. Közös vonásuk, hogy a maguk nemében mindegyik irodalmi bravúr, valamint az azonos központi szereplőjük, azaz főhősük: őfelsége, a macska.
A József Attila-, Híd-, Szirmai-, Herceg- és sok más díjas Lovas Ildikó vajdasági magyar írónő ezúttal egy különös, rendkívül értékes könyvvel örvendeztetett meg bennünket. 2022-ben a Forum kiadásában Szép Amáliák címmel és Cselédregény alcímmel jelent meg tényregénye.
Tavaly ősszel jelent meg Durica Katarina legújabb regénye, Mennyit adtál érte? címmel. Az írónő a maffiagyilkosságok áldozatai és a Brüsszelben dolgoztatott magyar prostituáltak után ismét egy szövevényes és kevésbé ismert világot tár az olvasó elé. Ennek a világnak meddő nők, gyermekre vágyó házaspárok, béranyák és anonim petesejtdonorok a szereplői, akiket ugyanúgy a vágyakozás hajt a hétköznapok során, mint megannyi más embert.
A 2022-es év végén jelent meg a Szélvész című antológia, a Szlovákiai Magyar Írók Társasága jóvoltából. A kötet lényegében a már korábban, (pontosabban 2020-ban), megjelent Fiatal írók antológiájának folytatása, de teszi ezt úgy, hogy közben próbál új alapokra is helyezkedni. A kötet egyes szövegei az Írótársaság táborainak közvetett és közvetlen eredményei, erre utal az antológia borítóján olvasható megjegyzés: Grendel Lajos Mentorprogram könyvek 1. A Szlovákiai Magyar Írótársaság 2007-ben indított kezdeményezése az idén kapta meg ezt az elnevezést, emlékezve a
Kovács István A gyermekkor tündöklete című regénye 1998-ban jelent meg, s a mostani immár a harmadik kiadás. De – mint azt Jánosi Zoltán utószóként jegyzett elemzéséből megtudhatjuk – a szerzőt már jóval korábban megszólította a téma, s a bevezető fejezet 1972-ben az Élet és Irodalom hasábjain meg is jelent, ám a teljes mű – több szakaszban íródva – csak a rendszerváltás utáni években nyerte el végleges formáját.
Figyelmet és elismerést érdemlő pillanat az, amikor a tehetség és a kemény munka eredménye végre ünnepélyes formát ölt. A Csikófogat antológia kézzelfogható, értékes és különleges bizonyítéka ennek. Közel kétszáz fiatal jelentkezett az Orpheusz Kiadó és a Guttenberg Pál Népfőiskola által 2021-ben meghirdetett, Csikófogat elnevezésű tehetséggondozó programra, amelyet határon túli középiskolások számára hirdettek meg. Az ennek keretein belül megírt munkák közül csak a legjobbak kerülhettek nyomtatásba. Az antológia épp azt a friss tehetséget, új látásmódot képviseli, amit egy ilyen
Semmink sincs, csak a történetünk – olvashatjuk a kinyilatkoztatást Visky András Kitelepítés című új könyvében. Sokatmondó és megrázó ez a mondat. Gondoljunk bele: minden döntésünkkel, választásunkkal egy olyan történetet írunk, ami kizárólagos és lényegi tulajdonunk. Az élettörténetünk a legfőbb érték, amivel rendelkezhetünk. De hogy mit is jelent a teljes megfosztottság, mi ez a semmi, amire az idézet utal, akkor értjük meg igazán, ha ismerjük a regény történelmi hátterét és látjuk a személyes sorsokat is.
A kétszáz éve született halhatatlan költőt, Petőfi Sándort az utóbbi két-három évtizedben gyakran idézik lelkesülten, miszerint ő is káromkodott a Mit nem beszél az a német című versében. A csúnya beszéd mai úttörői csupán az felejtik el hozzátenni, hogy az egész életműben ez az egy otrombaság található. Mert a költő akkor a német (Habsburg) aljasság hallatán rettentően begorombult.
Cserna-Szabó András regényében, a Zerkó – Attila törpéjében viszont alap a káromkodás, olybá tűnik, mintha az ezerhatszáz-ezerhétszáz évvel ezelőtt élt szereplők valamennyien egy pesti kocsmából jöttek volna ki éppen.