Böszörményi Zoltánnak először a verseit ismertem meg. Első prózakötete, ami a kezembe került, a tavaly megjelent Sóvárgás volt. Szerintem kétféle olvasó létezik, és ezt leginkább a svédasztalnál fogyasztó emberek mintáján keresztül tudom szemléltetni: az egyik mindenből szemezget, apró adagokban haladva az asztal egyik végétől a másikig, a másik megáll annál a tálnál, amelynek a tartalma elsőre megízlett, és csak akkor megy tovább, ha mind elfogyasztotta. Az utóbbi típushoz tartozom, ha a szerző elnyeri a tetszésem, akkor „felzabálom” minden elérhető könyvét, és utána állok odébb a következő íróhoz. Ezért amint a Sóvárgást elolvastam, rögtön hozzá is láttam a Regálhoz, majd Az éj puha teste következett, aztán a novelláskötetek, végül minden más, amihez hozzájutottam. Mindegyiknél megálltam egy keveset gondolkodni, és az a furcsa érzés fogott el, hogy minduntalan új írót találtam magamnak. A formai, tematikai, stilisztikai sokszínűség először összezavart, aztán lenyűgözött: egy folyton megújuló írót kaptam. Aztán megtaláltam a kapcsot, és rájöttem: a szál, amire Böszörményi nem csupán a prózáját, de a verseit is felszövi, maga a világ. A képszerű, néhol már filmes vágásokkal megjelenített belső univerzum.
Ennek a világnak a része a Darabokra tépve is. Arra már kitértem, hogy a szerző sajátos eszköze ez a jó értelemben vett „kaméleon” elbeszélés. Minden nézőpont más, minden elbeszélés egy új írói arc. Azt viszont előző írásaihoz képest is újdonságként éltem meg, hogy itt egy regényen belül találunk újabb nézőpontokat. Ez a különleges vibrálás ritmust kölcsönöz a könyvnek, leginkább olyat, ami a lírára jellemző. Ilyen ütemben változik maga a műfaj is, hiszen egyszerre kapunk romantikus történetet, kalandregényt és dokumentarista esszéket. A ritmust jól építik a vers- és novellabetétek, a szereplők írásai, akik ismét újabb írói vonalat kevernek a szerkezetbe.
A levelek, újságcikkek és naplóbejegyzések alakítják elsősorban a regény történelemmel kapcsolatos részeit, de az egész cselekményre is igaz az állítás. A filmszerűségre asszociálhat az olvasó, hiszen amolyan flashbackszerűen, dózisokban kapjuk meg száz év emlékezetét a regény lapjain. Ezek a dokumentarista elemek nem annyira a történet előremozdítását, mintsem a szereplők karakterfejlődését szolgálják. A karakterfejlődés fokozatos, apró, szinte észrevehetetlen lépésekben történik. Első olvasatra csak annyit érzünk, egyre inkább tudunk azonosulni a szereplőkkel. Érdemes újraolvasni a regényt. Számomra a második olvasatra vált egyértelművé, hogy amint a szereplők belenőnek saját szerepeikbe, úgy érik maga a könyv is. A stílusok váltakozása egyre komolyabb – néhol komorabb – irányt vesz, ezáltal a könyv fejlődésregény és fejlődőregény is egyben. Ez a fajta fokozatos építkezés teszi egyszerre közönségregénnyé és gondolatébresztő alkotássá a művet. Ebben az aspektusában a Darabokra tépvét talán Szerb Antal A Pendragon legendájához hasonlítanám, amely a komikumot ötvözte a történelmi esszékkel úgy, hogy a filozófus és az éjjeliőr számára is érthetővé, szerethetővé váljék. Böszörményi is ezt a célközönségek közötti átjárást teremti meg.
A dokumentumbejegyzések mellett vers- és novellabetétek is szerepelnek a regényben. Ezek a szereplők írásai, ismét más és más stílusban, új írói perspektívákat nyitva.
Thomas Larringen (a regény egyik kulcsszereplője) rajongója lettem, sajnos spoilermentesen ezt nem tudom megindokolni, de talán azért, mert leginkább vele tudtam azonosulni. Az írói válság átültetése az írással foglalkozó karakterek révén régi önkifejezési módszer, itt mégis őszintébbnek hat a megszokottnál, talán azért, mert valahol ott tartok az életemben, mint hősünk.
„Megmagyarázhatatlan bénultság szakadt rám, egész lényemből eltűnt az indulat, a láz, a tüzes lelkesedés, a vágyakozás, a világot felkavaró szenvedély” – írja Thomas a jegyzetfüzetében. Mikor az olvasó és a szereplő összeolvad, átszakad egy gát, nem külső szemlélői leszünk a regény világának, hanem részesei. Így váltam a regény részévé én is. Mikor pár hónapja – még a regény megjelenése előtt – volt szerencsém először olvasni a Darabokra tépvét, még nem igazán értettem, mi fogott meg a műben. Aztán hetekkel később észrevettem magamon, hogy eltávolodtam a saját életemtől, úgy, hogy közben ugyanazt éltem meg, csak egy másik világban.
A jó könyv nem akkor határozza meg az olvasót, amikor leteszi az utolsó oldal után. Nem is akkor, amikor átgondolja azt az érzelmi többletet, amit kapott tőle. Ha másodszor, harmadszor olvassuk, és már el tudjuk különíteni magunkat attól, akik előtte voltunk és attól, akikké utána váltunk, akkor értjük s tapasztaljuk meg a hatást, amit nyújtott.
Böszörményi Zoltán egy jó író. Erre már az első könyv után rájöttem, amit tőle olvastam. A Darabokra tépve csak igazolást nyújtott. Ha össze kellene foglalnom, miért tetszett a könyv, azt mondanám, azért, mert kész világot tárt elém, amibe csak be kellett lépnem. Ebben a világban pedig úgy éreztem, a szereplőkkel együtt haladok, formálok, élek. A szerző azonos című verséből idézve:
„… lépteimet írom
a darabokra tépett
tájra”
Böszörményi Zoltán: Darabokra tépve. Irodalmi Jelen Könyvek, Arad, 2020
(Megjelent az erdélyi Előretolt Helyőrség 2020. decemberi számában)
Eddig ismeretlen felvidéki szerző könyve – ezzel az ajánlással kaptam kézhez Szigety Péter Birinéninek szeretettel című művét. Izgatott voltam, ugyanis fogalmam sem volt, mire számíthatok, s az első gyors átlapozás után kíváncsiságom még inkább fokozódott. Az viszont már akkor biztosnak tűnt, hogy különös könyv akadt a kezem ügyébe.
„Hogyan lesz erőnk a jövő kihívásaival szembenézni? Minden eszköz megadatott: kell hozzá költészet, történet, szeretet. Utána jöhet a tudomány” – olvashatjuk Bonczidai Éva sorait a Magyar Kultúra magazin novemberi, erő tematikájú lapszámának beköszöntőjében. Az erős ember ismérvei, a különféle erőforrásaink, valamint az emberi erő jóra való felhasználásának módozatai mellett az Erő lapszám legfontosabb kérdései tehát e három – hatványozottan hátrányos helyzetű – kulcsfogalom köré épülnek.
Az Animus Kiadó 2007 óta adja ki a skandináv krimik sorozatot, amelynek népszerűsége mind a mai napig töretlen. A sorozatban elsőként az izlandi Arnaldur Indriðason Kihantolt bűnök című regénye jelent meg, s az az óta eltelt tizenhat évben százhatvannál is több címszóval ajándékozták meg a műfaj rajongóit. A legtöbb szerző svéd, norvég és izlandi nemzetiségű, de akad közöttük néhány dán és finn is.
Bela Durancinak, „Szabadka első okleveles művészettörténészének” (Bács, 1931 – Szabadka, 2021) neve egyformán ismert mind a szerb, mind a magyar művészeti körökben, hiszen mind a két nyelven számos könyve, művészekről írt monográfiája, kiállításmegnyitója, katalógusa és folyóiratokban közölt szakcikke jelent meg, s az általa rendezett kiállítások száma is impozáns.
Minden egyes, a helyi regionális történelem egy-egy darabját kiszínezni kívánó kiadvány megjelenése valóban fontos és kívánatos, kiváltképp napjainkban. Éppen ezért nem csupán a felvidéki magyar cserkészmozgalom, hanem a Rimaszombat története iránt érdeklődő számára is érdekes és inspiráló lehet a Lilium Aurum kiadó gondozásában megjelent, A cserkészliliom peremvidéki szirmai című kötet, amelyben a szerző, Gaál Lajos, a 110 éves rimaszombati cserkészet krónikáját tárja elénk.
A huszonöt éves Petőfi Sándor Föltámadott a tenger című versét 1848. március 30-án, a Pesten újra elkezdődött forrongások hatására írta meg, az egész nemzeti közösség szószólójaként. Földrengésszerű változást írt bele egyetlen képbe, egy új világrend eljövetelét hirdetve. Tömegeket mozgatott meg szuggesztív költői erejével, költészetének máig tartó ereje magyarságtudatunk része, nemzeti önazonosságunk, sőt önmeghatározásunk részévé is vált.
Mikor vagyunk arccal a falnak? Mondjuk, ha büntetésből sarokba állítanak. Vagy nekiesünk. Esetleg valaki arccal a falnak lök. Mindenesetre egy olyan élethelyzetet feltételez, amelyet alapesetben nem szabad akaratunkból, örömmel választunk. Szerintem csak úgy senki sem állt még oda egy falhoz. Ha közvetlenül előttünk van, akkor nem látjuk, mi zajlik körülöttünk.
Margaret Atwood 2022-ben megjelent Égető kérdések című esszékötete meglehetősen felborzolta a kedélyeket. Súlyos kérdéseket tesz fel (mi számít igaznak?; összefér-e a politika és művészet?; illetve érdekli a geopolitika, a faji fennmaradás, a történetek létjogosultsága is), amelyekre maró őszinteséggel felel, kellő humorral fűszerezve. A hangsúlyok öt fejezeten keresztül váltakozva jelennek meg.
Tóth László (1949) Rossz napok című keményfedeles gyűjteményes kötetének alcíme Új versek és rátalálások 2018– 2023. Öt év hosszú idő, de egy korábbi interjúban éppen a szerző jelenti ki, hogy „ritkán és keveset írt eddig”. Az Új versek része az alcímnek nyilván a megjelölt időszakban születettekre utal – bár sok esetben utalás nélkül is rájönne a nyájas olvasóközönség, hiszen némely alkotás aktuális, az elmúlt évekre kifejezetten jellemző közéleti és egzisztenciális problémákat boncolgat.
A regény szerkezete nagymértékben hasonlít a lapunk júliusi számában ismertetett Végzetes ígéret című Angela Marsons-krimire, amely ráadásul ugyanúgy 2018-ban jelent meg először, mint Carmen Mola regénye. Mindkét műben egy nő a nyomozóegység rátermett parancsnoka, mindkettőjük csapata egy új taggal gyarapodik, akit a többiek nehezen fogadnak be, mindkét regényben különös részletek derülnek ki a nyomozók magánéletéből.