A Régimódi történet Szabó Magda magánmitológiájának alapregénye. Kronológiáját tekintve is, hisz egészen messze, a szépapákig visszamenően mutatja be családjának történetét. A regény kulcsfigurája, a történetcsoportokat összekötő személy az édesanya, Jablonczay Lenke, akinek emléket kívánt állítani a művel.
Szabó Magda aprólékos kutatómunkát végzett levelek, naplók, visszaemlékezések segítségével. Édesanyjának minden életeseményét, cselekedetét, érzelemvilágának legapróbb rezdülését is dokumentálta, mégis mentes a maníros pszichologizálástól, noha a cél már-már irreális: „megtudni azt, amire anyám sem volt kíváncsi”. Nem csak egy-egy végtelenné kimerevített, jelentőssé vált időpillanatban, inkább folyamatként. Jablonczay Lenke élete, feltárni kívánt lélektükre ugyanis nem állóvíz, hanem egy átfolyó tó, amelybe felmenőinek háromgenerációnyi csökönyössége, botlása és mindennemű gyarlósága árad, s az ő lépéseiben és cselekedeteiben ölt testet. Minden általa értelmeződik, de csak narratív síkon, hogy elmesélhetővé váljon ez a kiegyezéstől a második világháborúig hömpölygő történetfolyam, amelynek utolsó lapjain, 1917 októberében megszületik az írónő, Szabó Magda.
Irdatlan mennyiségű adatot sorakoztat fel, ami nem teszi könnyű olvasmánnyá a könyvet. Sorra veszi a fontosabb magyar és külföldi eseményeket, szórakoztató szenzációkat, az időjárás hatását az adott év termésátlagának alakulására, a legújabb színházi sikereket. Persze mindez csak háttérdíszlet, a szereplők megszokott életét döbbenetesen kevéssé befolyásolták jelentős világpolitikai események. (Százezrek vérétől iszamos az isonzói táj, de itthon zsúrokat adnak és szamovárban főzik a teát.)
Jablonczay Lenke a nagyítóüveg, amelyen keresztül megelevenedik, nyüzsögve benépesül a látható mikrovilág, a Szkéné: a Füzesgyarmat körüli Sárrét és a lugubris (komor) tónusú Debrecen. „És a dráma mindig mindig csak tragédia.” Dramatis personae: Lenke és szülei, valamint számos színes mellékalak, barátok és családtagok. Girardi-kalapos, nyegle aranyifjak, akik hajnalig mulatnak és a kaszinóban két óra alatt kártyán veszítik el a 17. századtól gyarapított, ősi vagyont. Bongyorra frizírozott szépasszonyok és szerelemtől pihegő leánykáik: a szalonban mindenki az első bosztonra vár. Kegyes apácák és gunyoros vénkisasszonyok, kiszolgáltatott gyermekekkel kegyetlenkedő cselédek. Cukros sütemény és fojtósra szorított míderek, rózsaszín tarlatánruhácskákra tűzött melegházi ibolyacsokor.
Szabó Magda varázsvilága ilyen élettel teli, színei és illatai kiragyognak a sorok közül. Megidézi a gesztenyeillatú téli korzót puhára sült parázstökökkel, aranyló mézszínekkel rekkenő nyarakat fest, a debreceni utca minden háza fényben ragyog, a zárdafalon is méz csorog, „rózsabimbókon könyököl az ég”. Különösen fontosak a helyek, egykori otthonok, házak, ahol már mások laknak, de általuk feleleveníthetők a régi emlékek. Jelentőségük nagy a történetben, hisz a főhős nem tud emberekhez kapcsolódni, azok ugyanis eltűnnek, meghalnak, elszöknek előle; kötődni csak helyekhez lehet, ezt a kis Jablonczay Lenke hamar megtanulja. Szülei négyévesen „odaadják”, rideg és szeretetlen nagyanyja házában csak a dédapja és a nagyapja jó hozzá, de ők fájdalmasan hamar, egy-egy év eltéréssel halnak meg. Lenke egy mélyen sebzett, magányos gyerek, aki azt sem tudja, hány testvére van. A magárautaltság és a kiszolgáltatottság érzéketlen nagynénjei közt alapélmény; tragikus hős, aki ilyen családi háttérrel nem is küzdhet a végzete ellen. Megy a kijelölt úton, lelkiismeretesen teszi a dolgát, ragyogóan tehetséges fiatal nővé érik, mégsem kapunk feloldozást, habkönnyű, boldog véget.
Elgondolkodtató, ahogy a család dinamikáját ábrázolja a szerző, számtalanszor utalva arra, hogy itt-ott elég lett volna egyetlen jó szó, egy kicsit meggondoltabb tett, szeretettelibb odafordulás a másik felé, és minden másképp alakulhatott volna. Sokszor a kevélység, az üres formákhoz ragaszkodó, felszínes képmutatás és a pusztító, homéroszi harag taszítja kegyetlen kényszerpályára a szereplőket. Csipkefüggönyök és szecessziós porcelánok nélkül: ma sincs ez másként. Ez nem egy régimódi, elavult történet, üzenete aktuálisabb, mint valaha: legyünk jobbak egymáshoz!
Szabó Magda: Régimódi történet, Jaffa Kiadó, Budapest, 2017
Megjelent a Magyar Kultúra Család-számában (2021/2)
„Hogyan lesz erőnk a jövő kihívásaival szembenézni? Minden eszköz megadatott: kell hozzá költészet, történet, szeretet. Utána jöhet a tudomány” – olvashatjuk Bonczidai Éva sorait a Magyar Kultúra magazin novemberi, erő tematikájú lapszámának beköszöntőjében. Az erős ember ismérvei, a különféle erőforrásaink, valamint az emberi erő jóra való felhasználásának módozatai mellett az Erő lapszám legfontosabb kérdései tehát e három – hatványozottan hátrányos helyzetű – kulcsfogalom köré épülnek.
Az Animus Kiadó 2007 óta adja ki a skandináv krimik sorozatot, amelynek népszerűsége mind a mai napig töretlen. A sorozatban elsőként az izlandi Arnaldur Indriðason Kihantolt bűnök című regénye jelent meg, s az az óta eltelt tizenhat évben százhatvannál is több címszóval ajándékozták meg a műfaj rajongóit. A legtöbb szerző svéd, norvég és izlandi nemzetiségű, de akad közöttük néhány dán és finn is.
Bela Durancinak, „Szabadka első okleveles művészettörténészének” (Bács, 1931 – Szabadka, 2021) neve egyformán ismert mind a szerb, mind a magyar művészeti körökben, hiszen mind a két nyelven számos könyve, művészekről írt monográfiája, kiállításmegnyitója, katalógusa és folyóiratokban közölt szakcikke jelent meg, s az általa rendezett kiállítások száma is impozáns.
Minden egyes, a helyi regionális történelem egy-egy darabját kiszínezni kívánó kiadvány megjelenése valóban fontos és kívánatos, kiváltképp napjainkban. Éppen ezért nem csupán a felvidéki magyar cserkészmozgalom, hanem a Rimaszombat története iránt érdeklődő számára is érdekes és inspiráló lehet a Lilium Aurum kiadó gondozásában megjelent, A cserkészliliom peremvidéki szirmai című kötet, amelyben a szerző, Gaál Lajos, a 110 éves rimaszombati cserkészet krónikáját tárja elénk.
A huszonöt éves Petőfi Sándor Föltámadott a tenger című versét 1848. március 30-án, a Pesten újra elkezdődött forrongások hatására írta meg, az egész nemzeti közösség szószólójaként. Földrengésszerű változást írt bele egyetlen képbe, egy új világrend eljövetelét hirdetve. Tömegeket mozgatott meg szuggesztív költői erejével, költészetének máig tartó ereje magyarságtudatunk része, nemzeti önazonosságunk, sőt önmeghatározásunk részévé is vált.
Mikor vagyunk arccal a falnak? Mondjuk, ha büntetésből sarokba állítanak. Vagy nekiesünk. Esetleg valaki arccal a falnak lök. Mindenesetre egy olyan élethelyzetet feltételez, amelyet alapesetben nem szabad akaratunkból, örömmel választunk. Szerintem csak úgy senki sem állt még oda egy falhoz. Ha közvetlenül előttünk van, akkor nem látjuk, mi zajlik körülöttünk.
Margaret Atwood 2022-ben megjelent Égető kérdések című esszékötete meglehetősen felborzolta a kedélyeket. Súlyos kérdéseket tesz fel (mi számít igaznak?; összefér-e a politika és művészet?; illetve érdekli a geopolitika, a faji fennmaradás, a történetek létjogosultsága is), amelyekre maró őszinteséggel felel, kellő humorral fűszerezve. A hangsúlyok öt fejezeten keresztül váltakozva jelennek meg.
Tóth László (1949) Rossz napok című keményfedeles gyűjteményes kötetének alcíme Új versek és rátalálások 2018– 2023. Öt év hosszú idő, de egy korábbi interjúban éppen a szerző jelenti ki, hogy „ritkán és keveset írt eddig”. Az Új versek része az alcímnek nyilván a megjelölt időszakban születettekre utal – bár sok esetben utalás nélkül is rájönne a nyájas olvasóközönség, hiszen némely alkotás aktuális, az elmúlt évekre kifejezetten jellemző közéleti és egzisztenciális problémákat boncolgat.
A regény szerkezete nagymértékben hasonlít a lapunk júliusi számában ismertetett Végzetes ígéret című Angela Marsons-krimire, amely ráadásul ugyanúgy 2018-ban jelent meg először, mint Carmen Mola regénye. Mindkét műben egy nő a nyomozóegység rátermett parancsnoka, mindkettőjük csapata egy új taggal gyarapodik, akit a többiek nehezen fogadnak be, mindkét regényben különös részletek derülnek ki a nyomozók magánéletéből.
Silling István, a nyugat-bácskai nyelvjárások és népélet avatott kutatója új összefoglalással jelentkezett, melyben szülőfaluja, Kupuszina máig megőrzött hagyományos viseletét mutatja be. A témára vonatkozó több mint négy évtizedes gyűjtéseinek eredményét sajátos módon dolgozta fel és adta közre: könnyen kezelhető, áttekinthető szótár formájában.