A Wonderful Days is ebből a vonulatból való: hatalmas költségvetés, végigvitt marketing és kész közönségcsalogató recept, csak épp nem élőszereplős műfajban, hanem a japán anime formai keretei közt. A japánok és a dél-koreaiak között régóta tartó kulturális és emocionális feszültség van (olyan szintig, hogy exkluzív japán klubba nem engednek be koreait és viszont), ami történelmi okokra éppúgy visszavezethető, mint egyfajta nacionalista gőgre. Ilyen körülmények között tehát kétélű dolog, hogy pont egy sajátosan japán műfajban próbáltak nagyot villantani a dél-koreaiak. A Wonderful Dayst (alternatív címén Sky Blue) az „első dél-koreai animé”-nek reklámozták mindenhol, és valóban, a film az anime műfaji szabályait követi mind vizuálisan, mind tematikailag. Ahogy Edgar Allen Poe írta a Hollót (lásd A műalkotás filozófiája. Mi érinti meg legmélyebben az olvasót? Szerelem és halál. Oké, a vers szóljon egy halott szerelmesről...), úgy készíthették a WD-t is. Mi kell a nagy kaszához? Szerelem. Apokalipszis. Akció. Kis cyberpunk, kis lokális íz, sok gyönyörű 3D, meg 2D, meg kultúraközi interferencia.
A film témáját tekintve igen környezettudatos és aktuálpolitikus: adott egy magasfokú technicizáltságú, kizsákmányoló rendszer, amely mind az alsóbbrendűnek tekintett munkásokat (akik a „Döntsd a tőkét, ne siránkozz” vehemenciájával csapnak majd vissza a film folyamán), mind a környezetet leamortizálják. A film főhősének célja a környezet megtisztítása – az égen ne sötét felhők gomolyogjanak, hanem újra kék legyen, süssön a nap és éljenek a természetes erőforrások! A Wonderful Days – mint az SK mainstream filmek jó része is – a hollywoodi dramaturgiát használja a nézői figyelem ébrentartása érdekében, épp emiatt sajnos igen kiszámíthatóak a kalandcsavarok és a rejtélyfellibbentések. A társadalmi szál mellé (save the planet!) hamar becsatlakozik a szerelmi szál is (save the love!), múltban gyökerező bűnökkel/ártatlan szenvedéssel, satöbbikkel telítve, és a két szál profin sodródik egybe, mindennek mindenhez köze lesz.
A film története, a szereplők motivációi és a felépített sci-fi világ igen sok áthallással bír, az Akirától a Mad Maxig sok helyről fedezhetünk fel – meglehetősen pofátlanul – átemelt motívumokat. Sok a giccshatárig feszített (azon olykor sajnos túl is lépő) jelenet, a film szentimentális, de nem a melankolikus/költői finomságú szentimentalizmus ez, sokkal inkább az „adjunk az emócióknak, ami belefér” típusú. Ez egy darabig szórakoztató (a dél-koreai élőszereplős zsánerfilmekben is az a legizgalmasabb, ahogy összevissza vegyülnek a zsáneridegen elemek: például egy családi vígjátékban simán feltűnhetnek horroreffektek, vagy épp egy társadalmi dráma mélynyomorát meglepő gegek és abszurd blődlik színesítik), aztán kínos. A vég kiszámítható, a világ unalomig ismert a különböző cyberpunk animékből és filmekből, a sajátos SK világszemlélet pedig semmilyen szinten nem jelenik meg a nyugati/japán mintákból összemontázsolt történetben.
A vizuális világ viszont valóban lehengerlő. Fotórealista igénnyel kidolgozott hátterek, ügyes kameramozgások, és az animációs filmekben ritkán látható, folyamatos játék a mélységélességgel (egy snitten belül, vágás nélkül olykor többször is változik az élesség, például hol az előtérben lévő figura vehető ki tűélesen, hol a mögötte kavargó események). A kultúrközi áthallások közül igen bájosak, a háttérként feltűnnek festmények/rajzok. Munch Sikolyától Lichtensteinig (popképregény a falon!), a keresztény freskóktól Kandinszkij absztrakt expresszionizmusáig. A legbájosabb ilyen áthallás viszont vitathatatlanul az, amikor a főhős hidroplánjával a gonoszok központjába tart, és az akció alatt végig goa szól, vagyis pszichedelikus transzzene, ami remekül illik a film környezettudatos mondanivalójához. Az „első dél-koreai anime” tehát érdekes kuriózum, de önálló alkotásként meglehetősen közhelyes – a gyönyörű vizuális világ miatt viszont máig értékálló darabja az animációtörténetnek.
Budapesten és Kolozsváron is bemutatták A maga természete szerint és szabadon című dokumentumfilmet, amely báró Bornemissza Elemérné Szilvássy Carola életét dolgozza fel. A mű a huszadik század vészterhes első felének Erdélyét mutatja be, melyben tehetős emberek lényeges dolgokat tettek a köz javára. Szilvássy Carola mondta az ikonikussá vált, lényegre törő szavakat: „Kell, hogy legyen Erdélyben egy otthona a magyar szónak”.
A kétezres évek elejétől Tolkien munkássága A Gyűrűk Ura filmeknek köszönhetően a virágkorát éli. A sikeres filmtrilógiát követően a rendező, Peter Jackson úgy gondolta, eljött az ideje elkészíteni Középfölde mitológiájának másik adaptációját is. Így A hobbit című (mese)regényből újabb filmtrilógia készült, amely egyébként előzménye is A Gyűrűk Ura történeteknek. Bár ez utóbbi filmek már kritikai szempontból nem kaptak akkora figyelmet, mint elődei, ekkorra már a hollywoodi gépezet beindult. 2017-ben az Amazon felvásárolta a megfilmesítési jogokat.
Köztudott tény, hogy a felvidéki magyarok gyerekkortól tanulják a szlovák nyelvet. Az azonban érdekesség, hogy a közös múlt miatt a cseh nyelv is hellyel-közzel része az életünknek. Ha máshogy nem is, a tévéből. Például követhetjük azokat a filmeket, amelyeket minden karácsonykor műsorra tűznek a szlovák adókon. A cseh mesefilmeknek komoly hagyományuk van, de immár nemzeti hősükről készített történelmi dráma is akad északnyugati szomszédaink repertoárjában.
2022. július 14-én jelent meg a Netflix szolgáltatón a Resident Evil-franchise legutóbbi „adaptációja”. A Paul W. S. Anderson filmekhez hasonlóan ez az alkotás is inkább csak felhasznál az alapanyagból, de míg a Kaptár-filmek legalább stílussal teszik ezt, addig ennél a sorozatnál a stílus nincs jelen és nem szórakoztató a végeredmény.
Fel fogok tenni néhány kérdést. Nincs jó vagy rossz válasz. Hogyan képzeled el a jövőt? Milyen lesz a természet? Hogyan fog megváltozni a városod? Milyenek lesznek a családok? Mi az, amire emlékezni fogsz, és mi az, amire nem? Kérdezi egy hang a sötét kép alatt, majd megjelenik Joaquin Phoenix, kezében egy mikrofonnal.
A Guerilla 1849-ben játszódik, nem sokkal a világosi fegyverletétel után, amikor még sokan nem tudják, vagy épp nem hiszik el, hogy a szabadságharcnak vége. A film főhőse, Barnabás (Váradi Gergely) egy erdőben bujkáló csapatot keres, Csont János (Orbán Levente) századát, ahol öccse szolgál – a célja, hogy hazavigye öccsét a szüleihez.
„A kikötő felett úgy szürkéllett az ég, mint a televízió képernyője műsorszünet idején” – ezzel a mondattal indul a máig leghíresebb cyberpunk mű, a Neurománc – egyenesen egy démonikus évből, 1984-ből. A több mint két dekáddal ezelőtti, műfajteremtő könyvben született meg a high-tech futurizmus aljas utcákra optimalizált változata, amiben a klasszikus noir regények költőisége a punk nihilizmusával egyesült.
Peter Greenaway brit rendező pályafutását festészettel kezdte, azonban Ingmar Bergman filmjei akkora hatást tettek rá, hogy ő is váltott a filmművészetre. Munkái nyíltan és rejtve is magukban hordoznak képzőművészeti jegyeket, ami leginkább alkotásai vizuális kifinomultságában és utalásaiban érhető tetten. Második és egyben legismertebb nagyjátékfilmje A rajzoló szerződése, amit 1982-ben mutattak be, és azóta a filmművészet egyik alapvető darabjává nőtte ki magát.
A filmelbeszélés egészét meghatározó kábítószeresfilmek több csoportra oszthatóak, aszerint, hogy a szer mint dramaturgiai, filmszervező narratív elem milyen módon jelenik meg bennük. Csoportosításomban három fő lényegi karakterisztikumot különböztetek meg, ezek a következők: az életforma, az anyag, és a karrier.
Amikor 1895. december végén, a párizsi Grand Café pincehelyiségében a Lumiére fivérek levetítik az első nagyközönségnek szánt mozgóképeket, egy új, szabad alkotásforma születik meg. Eleinte úgy tűnhet, csupán egy üzleti alapú cirkuszmutatványról van szó, nem egy véleményközlő és véleményformáló művészeti ágról. A tartalmi korlátokat kizárólag a készítők határozzák meg, a befogadói reakció közvetlen és azonnali. Nincs szükség külső szabályozó szervre, mely megszabná, mit láthat a néző és mit nem, így a határfeszegetés azonnal megkezdődik.