Végzet – kellemetlen utóíze van a szónak. Mint ahogy kényelmetlen látni, mit tud kezdeni az utókor a költő létezésének tényével. Kellemetlen ember kínosan provokált vitákkal, suta udvarlásokkal, elvetemült és otromba tréfákkal – a kortársak visszaemlékezéseiből sokszor csak ezt látjuk. Valakit, akit szabad volt kinevetni. De szó esik az izzó tekintetről, a finom kézmozdulatokkal kísért felolvasásokról is, arról, hogyan tudott lelkesedni egyegy verssor szépségéért és igazságáért. Valami földön túli tisztaság volt ebben, pedig csak furcsának tűnt.
Majd asszonyok jönnek, hogy megrajzolják egy magányos férfi portréját. Könyvek születnek arról, hogy ki mire emlékszik, gesztusokból, mondatfoszlányokból próbálják megérteni azt, ami szemtől szemben sem volt megragadható, nemhogy tükör által homályosan látva.
József Attila életműve és kultusza is jó esettanulmány lehet az alkotó jogainak biztosítását sürgető vitához, hiszen mai napig számtalan megdöbbentő esettel találkozunk, amikor vérségi kötelékekre vagy az egykori szenvedélyre hivatkozva valakik műalkotások fölött úgy rendelkezhetnek, hogy évtizedekre zárolják őket, vagy csak valamely szimpatizáns közösség számára teszik elérhetővé. Elherdálás ez is, mint ahogy József Jolán a költő kéziratait osztogatta hálából, vagy mint ahogy az egykori élettárs, Szántó Judit, akit a hagyaték feldolgozásával bíztak meg, az állam által megvásárolt anyagokat önkényesen kezelte, adta elő vagy épp titkolta el. Ő gondoskodott arról is, hogy József Attila neve mellett évtizedekig ott fityegjen a proletárköltő titulus, vagy hogy a család beleegyezését sem kérve 1959-ben a költő testét exhumálják, és áthelyezzék a Kerepesi úti Munkásmozgalmi Panteonba. 1963-ban Szántó Judit hamvait is a költő sírjába temették – a kisajátításnak igen morbid esete ez, különösen a Juditnak 1936 októberében írt szakítóvers záró sorainak tükrében:
„Ha varrsz, se varrhatod meg
közös takarónk,
ha már szétesett.
Hideg csillagok égnek
tar fák ága közt.
Merengsz még? Aludj,
egyedül alszom én is.
Huzódzkodj össze
s rám ne haragudj.”
A költő nővére, József Etelka és gyermekei 1994. május 17-én visszatemették József Attila földi maradványait korábbi nyughelyére, a „Mama” mellé.
Rövid, zaklatott életét a halálban sem követte csendes nyugalom. Nem tudom, van-e még ilyen költő, akit, mint József Attilát, nyilvánosan boncolnak nap mint nap. Félelmeit, gyötrődéseit, frusztrációit mind-mind kiteregették már, gondolnánk, titoktalanul áll immár előttünk, pedig csak pőre. Mezítelenségét látva pedig mi szégyelljük magunkat. Mint a röfögve röhintő kamaszok, akik a szabad ötletek bugyraiból feltekintve egyszer csak megértik, milyen elkeseredés mondat átkot és imádságot. „Bogár lépjen nyitott szemedre!” – sziszegjük, vagy „Ijessz meg engem, Istenem, / szükségem van a haragodra. / Bukj föl az árból hirtelen, / ne rántson el a semmi sodra” – mormoljuk a legőszintébb pillanatainkban.
A költészet Isten kegyelmének különös megnyilvánulása. Hálásak lehetünk József Attiláért. Az emberért is, akin szabad volt gúnyolódni. A költőért is, aki gyermeteg módon örült, ha megtalálta a legigazabb verssorokat.
Nyugtalanító sorsa már-már példázatértékű. Ennek egyik legkülönlegesebb összegzését Radnóti Miklós feleségének, Gyarmati Fanninak a naplójában olvashatjuk: „A napokban megint előjött bennem Attila. Álmomban láttam, mintha feltámadt volna, az ajtó előtt várt, és Mik nem mert kijönni. Megkeményítettem magam, és kimentem hozzá. Csak a fél arcát mutatta felém, a másikat tapintatból nem akarta, azt mondta, az volt, ahol a vonat keresztülment, és tréfás, kötekedő hangján bekiáltott Mikhez, hogy ugye fél és irigykedik, mert ő nem olyan halállal halt meg, ahogy általában a költők szoktak, tüdőgyulladásban meg hasonlókban, ő maga választotta a legkülönösebbet. És örültem is, hogy ott van előttem, meg borzadoztam is. Azután reggel megint rémesen gyászoltam, és gyötört a gondolat, hogy a mi kortársunk így eltűnt az életünkből. Nem álltunk eléggé mellette, pedig igazán ő megérdemelte volna. Elállták tőle az utat a »barátai«.”
(Megjelent a magyarországi Előretolt Helyőrség 2020. április 11-i számában.)
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.