Dr. Balázs Géza: Ó és új bakik

2023. november 07., 09:00
Kádár Tibor: Lehetőségek
Nyelvi barangolások (131.)

 

  • A Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújítási tervei is elkészültek…

Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.

  • Gyermekotthonok lakói mérkőznek meg: Hétfőn kezdődött és csütörtökig tart a 22. Gyermekotthonok Labdarúgó Európa Kupa Döntője…

Huszonkettedik gyermekotthonok? Más szórend kellene. Hogy ezt a tulajdonnév nem teszi lehetővé? Akkor nem kell erőltetni a tulajdonnevet: a gyermekotthonok 22. labdarúgó Európa-kupájának a döntője

  • A rossz idő sem szegte kedvét a helyieknek: az ingyenes nemzetiségek ételkóstolója, ha szemerkélő esőben is, de zavartalanul folyhatott.

Ingyenes nemzetiségek? Itt sem kell félni megbontani a szókapcsolatot: nemzetiségek ingyenes ételkóstolója. Bár – ki tudja? – ez inkább nemzetiségi ételek ingyenes kóstolója lehetett.

  • Jól halad a híd építése: az utolsó mederhídzömöt 2023 végén emelik be.

Ez a mederhídzöm kevésbé ismert szakkifejezés, a napilap olvasóinak zöme pedig laikus a hídépítésben. Persze más lenne, ha megmagyaráznák. De nem teszik.

  • A sváb hagyományok megőrzése a szívügye: Amikor elkészült a szótár, akkor S. I. elvitte az idős 90 évesekhez, akik precízen mindent leellenőriztek és, ha kellett, kijavították azokat.

Idős 90 évesek? És elég ellenőrizni, nem kell leellenőrizni. És kötőszóhalmozáskor két kötőszó közé nem kell vessző (tehát: és ha kellett).

  • Afrikán spórolnának: Alaposan felkavarta a brit állóvizet a kormány azon döntése, miszerint alaposan csökkentené a külföldi segélyekre szánt pénzeket.

Az alaposan ismétlése elkerülhető lett volna, ha például drasztikus csökkentést írtak volna. Az utalószó (azon) és a kötőszó (miszerint) kapcsolatban van egymással, de itt nem szabályosan: vagy azon döntése, hogy …, vagy utalószó nélkül: a kormány döntése, miszerint…   

  • A Krúdy Gyula Kör ezúttal Balázspusztán táborozott: megtekintették a városházát, Petőfi 1848-as követválasztási kudarcának színhelyét, valamint a költő egyik nagy szerelme, Prielle Kornélia sírját.

A többszörös birtokos szerkezet megköveteli a birtokos jelző ragját: költő egyik nagy szerelmének, Prielle Kornéliának a sírját.

  • Már az ukránok is ellenállnak a kényszersorozásoknak: egyre nagyobb reflektorfényt kapnak a brutális lincselések, hogy az elesett katonákat civilekkel pótolják.

A lincsel jelentése: erőszakos önbíráskodást gyakorol, gyilkol. A kényszersorozás kétségtelenül erőszakos, de nem lehet lincselés. A harctéren egyébként nem sok hasznát vennék a meglincselt (meggyilkolt) férfiaknak.

  • A tűzifarendelet visszavonását követelik: a kormány tavaly nyáron elfogadott rendelkezése, miszerint a tűzifatermelés növelése miatt több erdőben engedélyezte a tarvágást, fokozottan veszélyezteti a hazai erdőállományt.

Ez cél, nem ok, tehát nem miatt, hanem végett, vagy érdekében, céljából. És ez minden nap, minden újságban gondot okoz. Egy csokor:

  • Újra megrongálták a temetőt: Hangsúlyozzák, hogy az eset gyors és hatékony kivizsgálása a közrend és a közbiztonság fenntartása, a köztulajdon tiszteletben tartása miatt fontos. (érdekében, szempontjából).
  • Lelépnek a diplomaták is: Sokan a megélhetés miatt, mások pedig a katonai mozgósítást elkerülendő próbálnak meg átjutni a „lezárt” nyugati határszakaszokon. (megélhetés végett)
  • A kicsik még a születés megkönnyítése miatt ezek nélkül születnek (megkönnyítése érdekében)
  • Az ultraibolya sugárzás a szükséges rossz, ugyanis a D-vitaminkészlet miatt nélkülözhetetlen… (érdekében)
  • A G. területein augusztus 28-tól szeptember 30-ig délután 15 órától másnap reggel 9-ig tilos az erdőlátogatás a gímszarvasra vonatkozó vadászati idény miatt. Az erdőlátogatási tilalmat az erdőlátogatók védelme miatt rendelik el, a vadászati tevékenységgel összefüggésbe hozható, testi épséget veszélyeztető helyzetek elkerülése érdekében, a gímszarvas vadászati idény megjelölt időszakában.

Itt már minden megvan. Az első miatt ok, tehát rendben, a második miatt cél, tehát nem jó, a harmadik az érdekében jó, mert célhatározó. A második célhatározó lehetne még végett, céljából is.

  • az Atlétikai VB-t a Budapest 20-23 szervezi.

Úgy mondják ki: húsz-huszonhárom. De hisz ez angolul van! Újabb anglicizmus a magyar nyelvben!

  • Csak a külföldi pénzügyi támogatások tartják víz fölött Ukrajnát: Egyre több és több, az orosz fronton elvérző nyugati tankról érkezik jelentés.

Ez is angolul van: more and more. Magyarul elég lenne így: egyre több.  

  • Némi zsákmány reményében hajnali 2 óra körül megcélzott egy másik ingatlant is. A korábbihoz hasonlóan a kerítésen át jutott be az udvarba, és beugrott a konyhába, amelynek az ablakáról először leszakította a szúnyoghálót.

Az először helyett jobb lenne: előzőleg. Mert így félreérthető, hiszen azt írja, hogy beugrott és leszakította a szúnyoghálót, holott valószínűleg nem tudott volna beugrani a szúnyoghálón keresztül.

  • Műsorajánló: Pótolható-e az, amiről azt gondoljuk, pótolhatatlan? Anya csak egy van; meg, persze, apa is; a nagyszülőkről nem is beszélve.

Minden tudásunk szerint nagyszülőből négy van….

(A sajtónyelvi példákat Balog Lajos kiskunhalasi tanár kollégámnak köszönöm.)