Szüleim házának kertje három részre volt osztva: az elsőben virítottak a rózsaágyások, azután jött a tyúkudvar, a disznóól, végül a veteményeskert diófákkal, fehér és piros cseresznyével, málnával, ribiszkével. A tyúkudvar teljesen tar volt, mert a tyúkocskák kakasuk vezénylete alatt egy fűszálat sem hagytak, ezért néha rövid időre be lettek engedve a veteményesbe, hogy a fák körül füvet is csipegethessenek. Ilyenkor az én felügyeletem alatt voltak, nehogy kikaparják a zöldségeket. Volt egy időszak azonban, amikor alig kellett ezzel a munkásságukkal törődnöm, májusban ugyanis a cseresznyefákról le lehetett rázni a cserebogarakat. Bár a tizenegy baromfi aligha tudta, hogy a barna szárnyfedőjük mellett fehéres szőrzetű, vöröses lábú rovar az úgynevezett májusi cserebogár (Melolontha melolontha), de ennek ellenére jó étvággyal bekebelezték azokat.
Mikszáth Kálmán egyik elbeszélésében erről és a cserebogár haszontalanságáról írt még 1903-ban: „A rovarvilág tehát, mint efféle nagy és félelmetes hatalom, nem is részesül amúgy összességben valami kiváló tiszteletben, csupán egyes tisztességesebb perszónái vannak, kiket kisebb-nagyobb mértékben érdemesít rokonszenvére. Nem értem ide a cserebogarat, ki csak a nótában állja meg a maga helyét, hanem egyébként valóságos Rontó Pál, s csak az apró kacsa, libajószág állhatja, mikor már lenyeli” (A magyar nép bogarai). Jókai Mór is megemlítette, hogy „[…] úgy fog lehullani az ellenség, mint mikor megrázzák a fát, és lehullanak a cserebogarak, s a vitéz bajnokok nemkülönben fognak cselekedni, mint a pézsmakacsák, melyek a fa alatt állanak, és menten föleszik a cserebogarakat […]” (Az utolsó cigányország).
A tyúkokhoz, kacsákhoz hasonlón a cserebogár is jó étvágyú, az erdők fáinak lombját, a mezők ültetvényeit egyaránt le tudja tarolni, nem szólva a pajorjáról, amely a földben fiatalon humuszt, majd gyökereket eszik. Legtöbbször háromévenként rajzanak nagy számban e rovarok, mert általában ennyi idő kell a pajorok kifejlődéséhez.
Az erdészek, a fölművelők régóta irtották a bogarat is, a pajort is, amennyire lehetett. A Kert című szaklap 1900-ban részletes útmutatót közöl e tárgyban: „A cserebogár és lárvája, a mely utóbbit a magyar nép pajor, csimasz vagy pata néven ismeri, egyaránt kártékony a mező- és szőlőgazdára s az erdészre is éppen ugy mint a kertészre. Minthogy pedig e bogár megjelenése országos csapásszámba megy, az ellene való védekezésnek általánosnak kell lennie s a mezőrendőrségről szóló 1894 évi XII. törvényczikk 50. §. tényleg el is rendeli, hogy a »cserebogarak tömeges megjelenésük alkalmával megfelelő módon pusztitandók«”.
A Rovartani Lapok 1911 márciusi számában olvasható: „Körrendelet a hernyó‑, vértetü- és cserebogárirtás tárgyában. A földmívelésügyi m. kir. miniszter f. évi 5000. VI.—2. 1911. sz. alatt valamennyi törvényhatósághoz a következő rendeletet intézte…” Ebben tanácsolják és előírják: „A cserebogarat minden akár magánosan, akár többedmagával álló fáról le kell szedni. Alacsonyabb fáról egyszerűen lerázható, magasabbról pedig akként szedhető a cserebogár, hogy a munkás hosszúnyelű horoggal a fa ágait egyenként megrázogatja vagy a fiatalabb munkás a fára felmászva rázogatja meg az egyes gallyakat. A lerázott cserebogarat a munkás szélesszájú vízzel telt nagyobb edénybe szedi s onnan megfelelő nagy kádba hordja, hordóba vagy zsákba tölti. Az így összeszedett cserebogár leforrázandó, illetőleg a zsákban levő összezúzandó.” Ebben az évben volt hely, ahol állítólag húszmillió bogarat szedtek össze! A XX. század második felétől főként a vegyszerhasználat elterjedése révén meggyérült a cserebogár előfordulása is, mint napjainkra más rovaroké is. A rovarvilág bőségének hiányában számos más élőlény nem jut a neki megfelelő táplálékhoz (például a fecskék), a mezőgazdaság pedig azt tapasztalja, hogy egyre kevesebb a virágokat látogató és így beporzó rovar, ami által csökken a termésmennyiség.
A múlt századi ember, mondhatni, együtt élt a cserebogárral (is). Móra Ferenc, aki muzeológusként Szeged környékén őskori településeket ásatott, novellában adja ennek groteszk példáját. Egyik ásatásán a legöregebb napszámosa, Börcsök„ akit nem tud falhoz állítani a városi úrféle”, kijelenti: „Tudok én mindent, kérem. Maguk azt a kád aranyat keresik, akit akkor ásott el a török császár, mikor a Kossuth apánk kiadta neki a nyargalót.” Nem kísérlik meggyőzni másról, és este a városi szolgával együtt őrzik a kiásott területet. „És mivel ezért is nappali napszám jár, Börcsök megengedheti magának azt a tékozlást, hogy kemény tarhonyát pörköl magának vacsorára, mégpedig olyant, amiben szalonnadarabok is vannak.” Az öreg napszámos meghívja vacsorára a városi embert, aki A […] nagyon meg van illetődve. Különösen mikor észreveszi, hogy Börcsök mind elhárítja maga elül a töpörtyűket, és őeléje tologatja a kanalával.” A városi ember, amikor már alig van valami a bográcsban, meg is kérdi az öreget, hogy miért teszi ezt.
„Mit csinálok? – mondja kedvetelten Börcsök – nem csinálok én semmit, csak disztingválok. – Hogyhogy disztingvál? – Hát csak taszigálom én elülem maga elé a cserebogarakat, akik belehullottak a bográcsba” (Disztingválás).
A múltban a gyerekek is kapcsolatban voltak a májusban gyakori rovarral: „Még akkor a falusi gyerekek nem voltak úgy elkényeztetve, mint most: még a vasutak közel nem hozták a városokat s azoknak minden csecsebecséjét, bohóságát. A mi játékaink még otthon készültek s igen kicsiből teltek ki. Az eltört kondérok és fazekak fülei voltak a lovak, a bodzafa belét kiszedték, abból lett a puska, a fiatal fűzfa kérgéből a síp, a cserebogár letördelt szárnyaiból csinálták a malmot […]” – írta Mikszáth (A fahuszár, meg a lova, meg a ló sípja). Kisgyerek koromban némelyik társam másféle „játékot” hozott az iskolába: élő cserebogár egyik hátsó lábába gombostűt szúrtak, ehhez cérnát kötöttek, amelynek másik végét pálcikához hurkolták. Így azután a bogár zúgva röpült körbe-körbe… Ez ellen az 1960 utáni években falusi tanerősködésem idején ilyet látva a korpavár-palini iskolában már pedagógiai módszerekkel éltem.
Karinthy Frigyes nem akármilyen műtétet ír le egyik karcolatában. A professzor megoperáltatja magát beosztott orvosaival, és végignézi saját sérvoperációját, közben utasításokat ad: „Hát most egy darabig nem koptatom a szám, a tükröt akarom figyelni… Tehát figyelem. Masztizol, kendő, tizenkét cserebogár... Második kvadli, harmadik jód... Bicska... Ferde ingvinális... Érlekötés előtt tupfer, nem az ujjaddal pancsolsz, mintahogy szoktad...” (Hasműtét). A professzor fekete humorához tartozhat az orvosi szakszavakhoz közé kevert cserebogár főnév. (A masztizol ’ragasztó’, kvadli ’hólyagocska’ (a német Quddel-ből), az inguinalis ’ágyéki’, a Tupfer ’géz, vatta’.)
Az kevéssé meglepő, amit Móricz Zsigmond népszínművében olvasható, ebben ekképpen fordul Sári bíróhoz és férjéhez Pengő Kovács: „Én nekem pedig a maguk egíssíges fiára vóna szemem, aztat szeretném a jányomhoz.” A bíróné válasza: „De micsoda szerencse ért bennünket öregem. Eddig csak a jánt vót szokásba megkírni, most mán a fiút!” Ezután keresik a leányzót: „Hová a patvarba lett az a kis cserebogár?” (Sári bíró, 1910). Ugyanígy nevez egy nőszemélyt regényében Rónay György: „Semmi közöm hozzád. Te kis cserebogár, gondolta […]” (Esti gyors, 1963). Arany János, a magyar nyelvismeret és használat mestere Arisztophanésznak egyik vígjátékában szintén alkalmazza ezt a megoldást a kicsapongó Philokleon beszédében: „Ihaj, juhaj ! ez [ti. egy fuvolásnő] kell nekem! […] Gyere fel hozzám, aranyos cserebogaram […]” (A darázsok). Arany is, Rónay is nem éppen ártatlan kisgyermekre vagy fiatal lányra alkalmazza a szót, ami a közszokásnak – mint Móricznál – megfelel.
Országszerte régóta ismeretes az a (talán) népdal, amelyik így kezdődik: „Cserebogár, sárga cserebogár, | Nem kérdem én tőled, mikor lesz nyár? | Azt sem kérdem, sokáig élek-e? | Csak azt mondd meg: rózsámé leszek-e?” Már 1808-ban György László a Magyar Kurirban közölt versébe szőtte a kezdő részt régi nótára utalva imígyen: „Alszik a’ Természet; a’ Nap Áprilist jár, Mond-meg nékem Cserebogár mikor leszsz nyár?” (Panasz az időre).
Petőfi Sándort gyermekkorára emlékeztette a dal: „Itt születtem én ezen a tájon, | Az alföldi szép nagy rónaságon, | Ez a város születésem helye, | Mintha dajkám dalával vón tele, | Most is hallom e dalt, elhangzott bár: | »Cserebogár, sárga cserebogár!«” (Szülőföldemen, 1848).
Talán az olvasó már belefáradt e bogarászásba, és magában a szerzőre gondol mondván, hogy miből lesz a cserebogár…
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.