„Őseimet kutatom az anyakönyvi adatokból” – írja Záhonyból Sipos Attila operatőr-fotóriporter. „Szamoskériek voltak anyai ágon. De ma nem így szerepelnének az anyakönyvben. Apai őseim Cegléd környéki kistelepülésekről, falvakból, tanyákról valók. Ma bizonyára csak Cegléd szerepelne az anyakönyvben. Elvesznek a falvak nevei az anyakönyvekből.” Másik ismerősöm egész gyermekkorát Karádon töltötte, de Kaposváron született a kórházban, ez szerepel születési helyeként. Cáki ismerősöm egész életét Cákon töltötte, de a születési anyakönyvi kivonatában Szombathely van feltüntetve. Édesanyám esetében még bonyolultabb a helyzet. Gidrafán született, de születésekor a falu Csehszlovákiához tartozott, ma Szlovákiához, így szlovák nevén anyakönyvezték: Budmerice (lehetett volna német Pudmeritz is), de mivel ezt senki nem tudja elhelyezni, legtöbbször Érsekújvárt mondtunk. Édesapám Pozsonyban született, mert születésekor, 1910-ben még az volt a hivatalos neve, akik kicsit később ugyanott születtek, azoknak Bratislava került az anyakönyvi kivonatukba.
A mai határon túli magyar helységnevek persze további kérdést is fölvetnek (ott nemcsak a születési, hanem a lakóhelyek többségének neve is megszűnt vagy átalakult), de a jelenség talán általánosítható: ma mindenki kórházban születik, így azt a várost anyakönyvezik, ahol a szülőotthon (szülészet, kórház) van, és nem azt a települést, ahol megfogant, ahol kihordták, ahol kisgyermekként az első lépéseit megtette, és amit a későbbiekben is szülőhelyének tekint. Sajátos helyzetben vannak az útközben, autóban, mentőautóban vagy repülőn született gyermekek, de az ő esetükből nem vonnék le általánosítható következtetést.
Sipos Attila gyermekeit Kisvárdán anyakönyvezték, pedig mindig Záhonyban éltek, Kisvárdához nem sok közük volt. Attila most azt feszegeti, hogy ha valakiből híres ember lesz, akkor vajon mondhatja-e rá a települése, hogy a város, falu szülötte, holott nem is ott született, hanem egy másik település kórházában.
Attila példákat gyűjtött, hogy mit jelent a szülőföld, a konkrét szülőhely fogalma. A Móricz család gyermekei, Zsigmond, István és Dezső Tiszacsécsén születtek. Ma valószínűleg kisvárdai születésűek lennének. Móricz különös jelentőséget tulajdonít a valódi szülőháznak: „Anyám háza a keleti: ez a fészek, az eredet, az ex oriente lux. Apámé a nyugati, a jövő, a kultúra iránya.” A későbbi író számára a szülőfalu valóságos tündérsziget. Minden érzékszerve vibrál és töltődik, ha Csécsére gondol, amely neki „a nagy tágasságot, a színes és csillogó végtelent jelenti, a tavaszi napfényt és a tág tüdőt.” Béres József, a Béres-csepp feltalálója, a későbbi Széchenyi-díjas kutató 1920. február 27-én még Záhonyban születhetett. Ma már az ő anyakönyvi kivonatában is Kisvárda szerepelne. 2012. július 8-án elhunyt Szabó László, a jászok, palócok és az alföldi magyarság kutatója, a társadalomnéprajz kiváló teoretikusa. Szabó László 1939-ben született Mátészalkán, de élete végéig sérelmezte, hogy a kórházi ellátás miatt személyi igazolványába nem gyermekkori települését, Fehérgyarmatot írták.
A példák azt mutatják, hogy a 20. században az otthonszülés megszűntével, a szülőotthonban, kórházban szüléssel együtt járt a születés helyének megváltozása is. A kisebb települések neve eltűnt az anyakönyvi kivonatból, személyi igazolványból, útlevélből. De vajon ez valóban akkora problémát jelent-e? Valószínűleg nem mindenkinek tűnik föl, tudomásul veszi, hogy ilyen az élet rendje, városi kórházban születünk és sokszor kórházban halunk meg, ez a helységnév kerül bele a hivatalos iratokba. Holott életét – még most Magyarországon is – a lakosság legalább egyharmada kisebb településeken éli le. A pontos statisztikai adatok szerint Magyarország lakosainak 69,5 százaléka él városokban, viszont nem minden városban van szülőotthon, kórház. Ahogy a záhonyi példánk is mutatta: Záhony város, de lakosai többnyire Kisvárdán születnek. Talán nem túlzok, ha úgy becsülöm, hogy a magyarországi lakosok felének nem egyezik meg a konkrét szülő- és lakóhelye.
A záhonyi Sipos Attila úgy véli, és Móricz Zsigmonddal kívánja példázni is, hogy a hivatalos iratokban szereplő szülőhely kapcsolatban van az identitással. Mert hogy a záhonyi ember nem kisvárdai, a fehérgyarmati pedig nem mátészalkai. És ebben igaza van.
Persze a közigazgatásnak, a személyi nyilvántartásnak vannak más, gyakorlati szempontjai is. Ha például Kisvárdán megszületik a baba (ami tény), akkor a legegyszerűbb azt írni a papírokba, hogy Kisvárda. Ha figyelembe akarnák venni a szülők igényét, akkor bemondás alapján töltsék ki az anyakönyvi kivonatot? Vagy az anya (apa?) lakóhelye szerint? És ha azok nem egyeznek? Hiszen a szülők gyakran a születendő gyermek nevén is vitatkoznak. És ha nem az állandó lakcímükön laknak? És ha nem az állandó lakcímükön laknak, és nincs ideiglenes lakcímük sem? És mi legyen a gyakorlat, ha a gyermek kicsit sietve, „véletlenül” a kórház felé útközben jön a világra?
Látnivaló, hogy a legbiztosabb mégiscsak a konkrét születési hely megadása. Így volt ez az otthonszülés időszakában, s addig szerepeltek születési helyként falvak, kisvárosok is, és így van ez manapság, amikor többnyire csak városi kórházakban születnek gyerekek, s ennek következtében eltűnnek a kisebb települések nevei a születési anyakönyvekből.
Hogy ez együtt jár-e a helyi, szülőföldi identitás gyöngülésével, nem tudom. Valami nyilván elvész, de hiszen elveszett a hagyományos falusi életmód, gazdálkodás, a népszokások többsége is, így mára elvész vagy inkább módosul a „nyelvszokások” egyike, a születési hely nevének a hivatalos iratokban való rögzítése is.
Azt hiszem, hogy ezzel Attilát nem nyugtattam meg.
Én úgy mondom, ahogy a Pap Sanyi meséte. Ő a katonaságná, mer bërukkótatták, nem szerette, hogy szerbű komandóztak. Oszt akkó ēdöntötte magába, hogy mëgszökik. Nem tudom, hun vót katona, de azt tudom, hogy hídon köllött átmënni. És mikó mënt, mikó ēdöntötte, hogy mëgszökik, rögtön ēdobta a sapkát mëg az opaszácsot[1] is. És mikó a hídon mënt át, rögtön ēfogták, és vitték bë a kaszárnyába, és ugyë ottand vojni szúd ra[2] adták. Katonai bíróságra. Mikó őtet hallgatták ki a bíróságon, kérdezték, mé akart ēszökni, mëg hova.
„Az 1973-as esztendő valóssággal a magyar költészet évének tekinthető”[1] – olvashatjuk az ötven évvel ezelőtt megjelent Magyar Hírlap hasábjain. 1973-ban, ahogyan idén is, három nagyszerű magyar költő születésnapjának kerek évfordulóit ünnepelhetjük. Ünnepeljük is, méltón emlékezve a kétszáz éve született Madách Imrére, aki az 1862-ben megjelent Az ember tragédiája című drámai költeményével ma is érvényes, az élet értelmével és az ember feladatával kapcsolatos kérdéseket feszeget.
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?