Nyelvi barangolások (35.)
Sokan neheztelnek a bolti eladókra, a gyorséttermi személyzetre, hogy nem eléggé udvariasak. Pedig talán el sem hisszük, hogy mennyi pontatlan rendelésből, meghatározásból kell kihámozniuk az értelmet, és mennyi olcsó tréfához, jópofáskodáshoz kell jó képet vágniuk.
Vajon mi lehet?
• valériás cukor
• színes paprika
• kinder buheró, sőt: kinder guanó
• zacskós pezsgő
• flitter tea
• epres kalimpó
• maci ízű méz
• lókeksz
• karbonella szósz
• reakciós sonka
• maceráló sajt
• cukorbeteg télapó
• ásványmentes szénsav
Valamire azért emlékeztet:
• piramisus és zselléres szaloncukor
• pingvin tea
• exhumált kenyér
• kanember sajt
• pepa, sőt feka sajt
• csokis kroasszony
• csepi innivaló
• csigabiga tészta
• sörétes tészta
• majomméz
• szalmonellás felvágott
• sertés taraj vagy karja
• őrült bors
Ott vannak az egyéni igények:
• Olyan kólát kérek, amit meg lehet inni.
Nem tudható, hogy a sörfajták sajátos neve népetimológiás, avagy puszta tréfa:
• baldogos sör
• hejnekem sör
• arany átok sör
Persze, mint ős-kőbányai, azért én is tudom mondani: kőbányai villámgyors. Illetve a vilmoskörte-pálinkára: villamoskörte.
Sejtjük, hogy egy túlzott nyelvújító veszhetett el abban, aki efféléket kért:
• sistergős botra fagyó
• eldobható szőrlehúzó
A nyelvújítást sokan szokták efféle nyelvi borzadályokkal jellemezni és leértékelni, holott a tipikusan hangoztatott nyelvi szörnyűségek éppenséggel nem nyelvújítási kifejezések, hanem valódi, írói nyelvi tréfák:
• gőzpöfögészeti tovalöködönc (gőzmozdony)
• nyaktekerészeti mellfekvenc (nyakkendő)
• egyen-billengészeti körduplány (kerékpár)
• megkönnyebbülészeti körguggolda (árnyékszék)
• orrfuvolászati négyzetrongy (zsebkendő)
A nyelvi szörnyszülöttek után menjünk át egy másik boltba, mert ott is vannak furcsa kérések:
• vízlemosó
• muflonsütő
• hónaljgátló spré
• korpamentes sampon
• makkendő
És az vesse rájuk az első követ, aki még nem mondott hasonlót.
Az olcsó tréfálkozásra egy nagyon közismert, agyonhasznált példa a gyorséttermi rendelésnél:
• - Itt fogyasztja vagy elviszi? – Nem itt, hanem az asztalnál leülve.
S ehhez kell jó képet vágni, naponta százszor. Vagy egy másik örök nyelvi tréfa a fizetésnél.
• Érintős vagy bedugós?
Ez már komoly odafigyelést igényel, egy fórumon így vélekednek róla:
• Hú ez kemény, én már sokszor voltam ebben a helyzetben, s mindig igyekeztem elkerülni, hogy olyat mondjak: dugjuk be, pedig nem is gondoltam semmi rosszra.
• Tőlem mindig azt kérdezik: bedugós vagy érintős? Ezt nem lehet félreérteni. Bár nekem már mindegy.
• Remekül mutatja ez a nyelvi játék a magyar nyelv rugalmasságát. Rossz az, aki rosszra gondol!
• A hétköznapi tréfálkozás jókedvet okoz, ez pedig nagyon pozitív dolog. Arra kell csak vigyázni, hogy mikor alkalmazzuk, ne sértsünk meg másokat! Ezek közül némelyik átlépi ezt a határt, bár minden ilyen megnyilatkozás beszédhelyzet függvénye. Talán a fiatalok között kevésbé okoz félreértést, kellemetlenséget, de az idősebbekkel illendőnek kell lenni.
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.