Ahogy az idő múlik, úgy kopnak az emlékek, egyre kevesebb virág és mécses kerül a horpadó sírokra. Még a nagyapák sírját felkeressük, de a déd- vagy ükapáké már a gaztól sem tisztul meg, az egykori sírfeliratokat belepi a moha.
A valamikori szokások feledésbe merülnek. Felrémlik bennem a gyermekkorom: a kisharang, a lélekharang hangja. Ha a hajnali, déli vagy esti nagyharangszó helyett elsőnek kondult meg, tudtuk, hogy a faluban egy lélek útra kelt a Teremtőhöz. Emlékszem, anyám és apám kezében megállt a végzett munka eszköze. Apám a fejfedőjét is lekapta, mielőtt keresztet vetett. Bár még nem tudták, kiért szól harang, a távozó személy tiszteletére néhány pillanatra megálltak, és minket, gyermekeket is az elmúlás törvényszerűségére, természetességére figyelmeztettek. „Fiam, vésd eszedbe, porból lettünk és porrá leszünk!” – szólt az intelmük. Ha délben szólalt meg a kisharang, az ebéddel a mezőre sietők vitték a hírt, kinek ért véget földi pályája. A hír hallatán egy-egy jó szó megillette az elhunytat, és szüleim még a tékozló emberre is Isten kegyelmét kérték: „Legyen hozzá kegyes az Úr, törvényszéke előtt”.
Zavaros napjainkban, az ünnep közeledtével Márai Sándor figyelmeztető szavai jutottak eszembe, az Olyan világ jön című verse, amelyet bár a második világháború után írt, gondolatai ma is időszerűek, mert az első világégést követő Trianont, a veszteseket porig alázó békét Európában, 1945-ben, egy még igazságtalanabb párizsi békekötés követte.
Mintha átok ülne az öreg földrészen, Európán. Sőt, olybá tűnik, a vesztét akarják a feltörekvő országok és a határainkon tízezrével megjelenő idegen népek. Kontinensünk vezetői, a jólét testi és szellemi tespedtségébe süllyedten, önmagukat megfosztva az emberben természetesen jelenlévő védekezési ösztönétől, saját népük megsemmisítésén ügyködnek. Idegen érdekek kiszolgálóivá váltak. Az Európai Unió csúcsszervei, az Európai Bizottság és az Európai Parlament a kebelére engedi a számunkra idegen kultúrájú népek millióit, hogy szétverjék az itt élő őshonos nemzetek eddig virágzó Európáját. Mindezt júdáspénzért, a nagytőke, a bankok és a fegyvergyárak vezetőinek és érdekszervezeteinek tagjai által zsebükbe tömött, nagyösszegű zsoldján. Itt az ideje, hogy félreverjük a harangokat, rendezzük sorainkat és tegyünk a becstelen gyarmatosításunk ellen!
„Aki a múltját nem ismeri, arra ítéli népét és önmagát, hogy a tragédiáit újra átélje.” – Írta Marcus Tullius Cicero, a Római Birodalom egyik leghíresebb államférfija, szónoka és filozófusa. Milyen tragikus, hogy a filozófus bölcselete kevés volt ahhoz, hogy államférfiként, hatalma birtokában a saját törvényeit betartsa, és Róma szellemi és fizikai csődjét megakadályozza. Aki ismeri élete történetét, tudja, hogy merénylet, vagy inkább bosszú áldozata lett. Selyemzsinórral saját kezűleg fojtotta meg – igaz, Róma határain kívül – a tisztségére veszélyes római nemesi családból származó két fiatal ellenfelét. Miután Cicero az elkövetett gyilkosság miatt kegyvesztetté vált, neki is menekülnie kellett. A törvény, amit Cicero megsértett, így szólt: „Tilos római állampolgárt bárhol bírósági ítélet nélkül kivégezni, legyilkoltatni!” A két áldozat családja tudta, hogy a gyilkos csak a tengeren át menekülhet. Az üldözők csapata Róma alatt, Formia kikötőjében akadt az álruhás menekülőre. Amikor elfogták, végakaratként csak azt kérte hóhéraitól, hogy gyorsan végezzenek vele. A bosszútól elvakult családtagok ezt a kegyet nem adták meg neki. Előbb a nyelvét vágták ki, majd a jobb kezét metszették le. Csak, amikor eleget szenvedett, akkor fejezték le. Nem véletlenül részleteztem Marcus Tullius Cicero történetét, mert bár sokak előtt ismert tragikus sorsa, a hatalomra kerülő politikusok a két évezrede történt szörnyű bosszúból sem képesek tanulni és okulni. Akárcsak Edvard Beneš bosszúszülte tetteiből, a háború alatti (árnyék)kormányzásából sem tanult senki, még ő maga sem. Az első világháború előtt, a párizsi Sorbonne Egyetem szlavisztikai tanszékének tanáraként neki is volt egy mondata, amit az Osztrák–Magyar Monarchia iránti gyűlöletében fogalmazott meg és írt le: „Annak az országnak, amely a területén élő más nemzetrészek olvasztótégelye, nincs helye Európa térképén!” Mi, felvidéki magyarok tudjuk legjobban, hogy Beneš hatalomra jutása után a saját axiómáját, és a wilsoni, a nemzetiségek önrendelkezésére kimondott ajánlásokat is elutasította és nevetség tárgyává tette. Még akkor sem vette komolyan, amikor Hitler Csehszlovákiát a Harmadik Német Birodalom protektorátusává tette. Hogy ne kelljen aláírnia az erre vonatkozó dokumentumokat, hivatalosan lemondott az első Csehszlovák Köztársaság elnöki funkciójáról, amit a Csehszlovák Parlament 1938. november 30-án kelt határozatában jóváhagyott. Hogy Beneš mennyire volt törvénytisztelő a II. világháború előtt, alatt és után, arról könyvtárnyi kötetek szólnak.
Kutatóként, oknyomozóként érthető és jogos a felháborodásom, hogy Edvard Beneš kihasználva a nagyhatalmaknak Csehszlovákia valós bel- és külpolitikai helyzetéről tapasztalt tudatlanságát, a háborút követő zűrzavarban még az említett jogsértésektől is súlyosabb háborús és emberiesség elleni bűntetteket követett el. Összehasonlítva az ő bűneit és Cicero vétségét, van némi különbség. Ő ugyanis nem saját kezűleg gyilkolta le politikai ellenfeleit. Ettől ravaszabb volt. Helyette a háború alatt 1945 januárjában, Moszkvában a KBG mintájára létrehozott katonai hírszerzőszervezet (OBS – Obranné spravodajstvo) öldöklésre kiképzett ügynökei gyilkoltak. Az ártatlan áldozatok között száz számra találunk felvidéki magyarokat, akik jeltelen tömegsírban nyugszanak, akikért soha nem kondult meg a lelkeket az égbe kísérő kisharang, és senki sem állt meg egy pillanatra sem, hogy keresztet vetve imát mondjon a bírósági ítélet nélkül kivégzett áldozatok lelki üdvéért.
Az a legszomorúbb, hogy ezeknek a tömeggyilkosságoknak, kegyetlenkedéseknek nincs magyar nemzeti emlékezete, sem emléknapja a magyar naptárban. Úgy éltünk itt Csehszlovákiában, majd Szlovákiában, mintha ez a népirtás, a Beneš és kormánya által elkövetett elévülhetetlen háborús bűnök meg sem történtek volna. A szlovák történészek szerint ezekben a sírokban több mint ötezer ártatlan ember nyugszik. S míg a gyilkosságok elkövetőinek nevét ismerjük, az áldozatok kilétét nem. Szlovákia területén a háború alatt és után elkövetett tömeggyilkosságoknak szinte mindenütt van magyar áldozata is, főleg fogoly magyar katonák, leventék és civilek. A civilek között sok nő, gyermek és csecsemő.
Egy középkori lovagi mondás azt tartja, „Nincs vége a háborúnak és kezdete a békének, amíg egyetlen elesett katona is jeltelen tömegsírban nyugszik”. Ez a mondás követeli az igazságszolgáltatást, az ártatlan áldozatok és a hozzátartozóik megkövetését. Nem lehet civilizált államnak tekinteni azt az országot, amely elmulasztja ezt a kötelességét. Beneš mondását idézve: „nincs helye Európa térképén annak az országnak, amelyik békeidőben saját polgárai ellen követi el a népirtás bűntényét és azt eltitkolja, hallgat róla.” Ezért nincs Csehszlovákia, Jugoszlávia, Szovjetunió már az európai államok térképén. Itt vannak viszont az utódállamok, Csehország és Szlovákia. Ha önálló államként Európában létezni akarnak, ezeket a bűntényeket fel kell tárni és az ártatlan áldozatok földi maradványait tisztességgel el kell temetni, ez a cselekedet nem tűr további halasztást. Főleg azért nem, mert a szomszédságunkban friss tömegsírok kezdenek szaporodni! Ukrajnát és Oroszországot Beneš szellemi utódai uralják, és bosszújuk végrehajtói mindkét térfélen a vétlen polgárokat, nőket és gyermekeket sem kímélve, az áldozatokat jeltelen tömegsírokba hantolva, újabb ártatlan emberek tízezreit gyilkolják le.
A beneši bosszú ártatlan áldozatainak tiszteletére Szlovákiában mihamarabb meg kell szólalni a templomok kisharangjainak, és a naptárban emléknapot kell kijelölni, hogy főhajtással, tisztelettel és békével emlékezzünk meg róluk. Megbocsátani szabad, sőt kell, de a bűntényeket elhallgatni és elfelejteni évszázadok múltán sem szabad! Emberi kötelességünk legalább a halottak napján szeretteink sírjánál egy további mécses meggyújtásával a jeltelen tömegsírban nyugvó embertársainkra is emlékezni. Abban a pillanatban tudnunk kell, hogy kiért szól szívünkben a lélekharang figyelmeztető hangja!
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2022. novemberi számában)
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.