Nagy utat járt be Dénes György, s nemcsak földrajzilag. Gömörből, Pelsőcről (a helyi alapiskola őrzi szülőfalujában a nevét) indult, s bár élete túlnyomó részét Pozsonyban élte le, mégis örök időkre gömöri maradt. Költészete talán még nagyobb végleteket járt be: a szlovákiai magyar irodalomban a sematizmus önként vállalt költőjéből lett az elmúlás mélabús hangulatú lírikusa, aki élete vége felé felfedezte magának a gyerekeket is, és gyorsan kiderült, ért az ő nyelvükön is. Tudjuk, nem a mennyiség számít, de ha összeadnánk, talán a 100 éve született Dénes György írta a legtöbb szlovákiai magyar verset, amit 17 megjelent kötete is bizonyít.
Dusík Dániel néven született, s talán nem a legszerencsésebben választott írói nevet magának. Dénes György néven ugyanis egy vele egyidős geológus és egy hírneves színész (másodállásban író) is részese lett a magyar művelődéstörténetnek. Pelsőcön és Rozsnyón végezte alap- és középiskoláit, s amikor az első verseit írta, légüres térben leledzett a felvidéki irodalom. A világban háborús indulatok dúltak; megszökött, miután bevonultatták, s amikorra végre béke lett, jött az értelmetlen bosszú, a kitelepítések, amit ő és a családja is csak alig tudott elkerülni. Hentz Zoltánnal megjelent ugyan egy szamizdat könyve (Vagyunk, vagyunk, vagyunk), de ahogy a többi alapozó, csak az Új Szó megjelenése után kezdhetett hivatalosan is publikálni. Neki jelent meg az ún. harmadvirágzás időszakában először kötete, 1952-ben, a Magra vár a föld című, amelynek első verse ki máshoz is szólhatna, mint Sztálinhoz. Dénes György mentségére legyen mondva, hogy egy pusztító világégés s egy számunkra legalább annyira pusztító deportálás után hitte is, amit írt. A hurráoptimizmus, a plakátköltészet ideje volt ez, nem is nagyon lehetett publikáló költő az Közép-Európában, aki meg ne írta volna a maga hozsannáját Sztálin, Gottwald vagy Rákosi elvtárshoz, s mindenki hajszolta, így a költő is, a legalább százszázalékos teljesítményt, hogy ezzel is segítse egy romjaiban heverő ország újjáépítését. Ezt tette Dénes György is, aki csak a harmadik kötetében, az 1962-ben megjelenő Hallod, hogy zengenek a fák? címűben váltott hangot, majd az 1966-ban megjelenő, Az évek hatalma című kötetétől kezdve átlépett szinte a másik végletbe. Bár még alig volt túl a negyvenen, egyre inkább az elmúlás kezdte foglalkoztatni. 2001-ben megjelent Írók fényben és árnyékban című irodalomtörténeti könyvecskéje is ezt a témát járja körül. Már az első kritikusai is biztos formaérzékét emelték ki, s talán ez vezette el évekkel később a gyerekekhez is, több kötete (Tücsökhegedű, Bükkfamakk, Sétálni ment három kalap) az egyetemes magyar gyerekköltészet élvonalába emeli. Melankóliája, édes-bús hangot megütő, az elmúlást zászlajára tűző költészete nagy elődei közül Tóth Árpáddal, Juhász Gyulával vagy Tamás Lajossal rokonítják, míg kortársai közül Kulcsár Tiborral.
Közel harmincéves volt már, amikor Pozsonyba került, ahol a Csehszlovák Rádió magyar adása irodalmi rovatának a szerkesztője volt. Családját szintén megfertőzte a művészetekkel, lánya nála folytatta a rádióban, fia zeneszerző. Máig utolsó, válogatott verseket tartalmazó kötete (Hattyúk éji dala) még életében, 2002-ben jelent meg.
A költészetben túlnyomórészt az elmúlást megéneklő Dénes György nagyon szép kort ért meg, 94 évesen hunyt el.
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2023. májusi számában)
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.