(Bene Zoltán: Mandola története. 2021, Budapest, Irodalmi Jelen Könyvek)
P., azaz Papus úgy képzelte, hogy miután megszerzi tanári diplomáját, általános iskolásokat oktat történelemre és angol nyelvre, egészen nyugdíjas koráig, miközben otthon hű szerelme, Mandola várja. ,,Esténként olvas, rendszeresen átbeszéli Mandolával, amit olvasott, nyáron kirándulnak, télen hógolyóznak…” Az élet azonban a közös jövőre vonatkozó elképzelését délibábos tervnek minősítette és markánsan átszabta. Harmadéves volt ugyanis P. – Bene Zoltán Mandola története című regényének fő karaktere –, amikor szerelmének egyik pillanatról a másikra nyoma veszett. Ez a korántsem negligálható tény örökre meghatározza a főhős sorsát, akinek a fejében tolongó kérdések, visszaemlékezések alakítják az elbeszélést, és a lány nélkül töltött – P. által hiábavalónak definiált – idő. Az idő, amit javarészt kocsmákban múlat, hogy egy-egy cíderrel a kezében megpróbálja rekonstruálni vagy épp elfeledni a jelenét beárnyékoló múltbéli eseményt.
Bene Zoltán Mandola története című, kortárs közegben játszódó
kisregénye látszólag szerelmi narratíva, melybe a szerző izgalmas bűnügyi szálakat sző, ugyanakkor rendre felvet egy-egy eltöprengésre okot adó ontológiai és episztemológiai kérdéskört is. Példának okáért a művészet mibenlétét firtató bölcseleti kérdések konstans elemei a történetnek, amelyek enyhén szarkasztikus színezetet kapva, igazán plasztikusan a Művész kávézó című fejezetben kulminálnak. Itt – a Kottatartó nevezetű helyen – P. és újdonsült író ismerőse intenzíven foglalkozik a megismerés módszerének sajátos filozófiai kérdéskörével, szenvedélyes diskurzust folytatva a műalkotások – így az írásművek – értékközvetítő funkciója és keletkezésük célja vonatkozásában.
Egy posztmodern kiállítás apropóján pedig olyan szenzitív kérdések is létjogosultságot kapnak, hogy mennyiben tekinthetjük a tragikus női sors parafrázisának azt a képzőművészeti alkotást, amelyen mindössze néhány véres libatoll igyekszik tolmácsolni alkotója üzenetét.
A vélemények ütköztetése során izgalmasan prezentálja a szerző a különféle álláspontokat arra vonatkozóan, öncélúnak tekinthető-e az a műalkotás, melynek mondanivalója pusztán a befogadó szórakozásra irányuló igényének kiszolgálására redukálódik. Adott fejezetben a szerző egy kocsmai bölcselkedésnek álcázva igyekszik (újra)értelmezni – indirekt utalások során keresztül – a közismert horatiusi szentenciát: egy jó mű tanítson vagy szórakoztasson, illetve tanítson és szórakoztasson? A beszélgetés integráns részeként felmerül a kérdés, tanítói célzattal írta-e Goethe a Faustot, miközben kortársainak nagy része olvasni sem tudott. ,,A művészet, így a szépirodalom is, az emberiség pár ezrelékét érinti meg, nem többet. Ha nem nézzük hülyének az írókat, már ennyi elég indok arra, hogy belássuk, soha nem népoktató könyveket írnak. A művészet a szellemi elit terepe” – ilyen és ehhez hasonló bölcselkedések hangzanak el nap mint nap P. és művészbarátai között, miközben körvonalazódni látszik a főiskolás lány eltűnésének története.
A kisregényben az attraktív diskurzusok mellett helyet kap egy-egy belső monológ, de túlnyomórészt a narrátori hang a meghatározó, mint a Lehetőségek című fejezetben, ahol P. a David Lewis-i analitikus filozófia látószögéből igyekszik értelmezni a lehetséges világok elméletét. Az ok-okozati összefüggések egyértelműek, a fő karakter kétségbeesett kapaszkodókeresésének szemléletes megnyilvánulásai. ,,Végső soron Mandola miatt hitt a lehetséges világokban. Vagyis azért, hogy legyen lehetősége abban is hinni, hogy minden kétséget kizáróan létezik minimum egy olyan valóság, amelyikben tudható, pontosan mi történt Mandolával.”
A szerző jellemábrázolása pszichológiailag is hiteles: P. karakterének megformálása érzékletesen világít rá arra, hogy egy feldolgozatlan lelki trauma miként képes pusztítani évek, évtizedek távlatából is. Élénk a kép, amint közös életük utolsó impressziójaként megidézi a szerző a pillanatot, amint a másnapi viszontlátás reményében, ’95 tavaszán elválnak egymástól, annak a kollégiumnak az előterében, ahol Mandola lakott. Aztán huszonnégy éven át semmi hír a lány felől. Csak az értetlenség, a hiány, s az ebből foganó – testet és pszichét egyaránt megnyomorító – megválaszolatlan kérdések.
A történet előrehaladtával egyre több és egyre érthetőbb utalást találunk 1995-re, a lány váratlan eltűnésének időpontjára és annak körülményeire. Az évre, amely gyászos színnel írta be magát P. személyes történelmébe. Bene Zoltán szinte kultikus számmá minősíti 1995-öt, s mint elkövető a tett helyszínére, úgy tér vissza hozzá újra és újra, hogy részletgazdagon ábrázolja, miként vált a férfi számára az adott évszám a kétségbeesés, a kiheverhetetlen fájdalom és a tátongó űr szinonimájává.
,,Attól az évtől kezdve mindenekelőtt úgy tekintett magára, mint egy lassú lefolyású halálos betegségben szenvedő nyomorultra...” Az események szálainak felfejtése közben aligha csodálkozhatunk azon, hogy P. céltalan napjait, sodródásának élményeit, s egyáltalán a Mandola utáni életét gyakorta foglalja össze hasonlóképpen: ,,tré egy hely a világ”. Megint máskor afféle kauzális összefüggés gyanánt felemlegeti a gombrowiczi aforizmát: ,,Nem inni nem lehet.”
A lány utáni sóvárgás, illetve a lét- és művészetértelmezési kérdések boncasztalra kerülése közben bepillantást nyerhetünk a kilencvenes évek elejének Magyarországába is, a kapitalizmus kezdeti – minden szabályozást nélkülöző – éveibe, abba az időszakba, ahol ,,a vagyon mindenekelőtt a tisztességtelenség szinonimája volt”. Szemléletesen idézi meg a kort a szerző, amikor úgy dönt, nem árulja el, csak sejteti – tanári pályafutását két év elteltével hátrahagyva –, miből tartja fenn magát ekkortájt P. ,,Valamiféle speciális gépekkel kereskedett, senki sem tudta, pontosan mifélékkel; ha évi kettőt eladott belőlük, királyként, ha hármat, császárként, ha négyet, valóságos földre szállt olümposzi istenként élt” – derül ki a Sodródás című fejezetből. Miképp az is, hogy ennek okán korlátlan szabadidővel rendelkezett, melyet javarészt a város különféle kocsmáiban töltött.
A történet alapmotívumát meghatározó – kiheverhetetlen – szerelem érzése kapcsán elkerülhetetlen szólni a világirodalmi analógiákról, különösképp a Gabriel García Márquez által a Szerelem a kolera idején című regényben megformált Florentino Ariza karakteréről. A Nobel-díjas kolumbiai író és Bene Zoltán narratíváját nem pusztán az évtizedek múltán sem halványuló, életen át tartó szerelem motívuma rokonítja, de a beteljesületlen (meghiúsult) szerelembe – legalábbis a hosszú várakozásba – belekeseredő, belezüllő karakterek árnyalt megformálása is. A Mandola története című kisregényben P. szerelme utáni sóvárgását ugyanolyan markáns hiányérzettel és dermesztő kilátástalansággal festi meg a szerző, miképp az Florentino kallódása során megtapasztalható, s – ugyan más-más okból kifolyólag – mindkét mű esetében a veszteségélmény adja az alaphangot. Az ebből eredeztethető melankolikus intonáció meghatározza az elbeszéléseket, s szüntelenül kihalljuk azt a történetmesélésből, miközben a főhősök személyiségrétegeinek feltárulását nyomon követhetjük. Ezen túlmenően mindkét férfikarakter esetében jól beazonosítható a krízishelyzet – a szeretett nő eltűnése/ visszautasítás –, amely direkt és erős hatást gyakorolt személyiségükre, s amelyre olykor depresszív tüneteket mutató, máskor önpusztító, az élvezetek fokozott hajszolására irányuló viselkedési mintával reagáltak.
Bene Zoltán kisregényében lépésről lépésre követhetjük nyomon, hogy az életét meghatározó veszteségélmény, hogyan alakítja P. habitusát. Bár az iróniával keveredő apátia a mű elejétől árad a férfi megnyilvánulásaiból, reakcióiból, az az Elmaradt apokalipszis című fejezetben összegződik: ,,mégis az lenne a legjobb magyarázat a világra, ha betoppanna az apokalipszis”. A prózakötet rezignált hangfekvése azokban a fejezetekben oldódik valamelyest, amelyekben a közös múltra történő visszaemlékezés képei elevenednek meg. Ilyen a szerelmespár svédországi nyaralását megidéző Északi éjszakák című töredék, és a megismerkedésüket felidéző Takaréktár utcai Vörös Róka kocsmabeli impresszió, ahol az első fröccsözés közben — megkapó predesztinációként — Mariah Carey Can’t let go című számát játssza a rádió.
Figyelemre érdemes a szerző elbeszélési stratégiája, az a spirális szerkesztési mód, amellyel jellemzően a krimi műfajában találkozhatunk. Az olvasás időirányának és időintervallumának rendkívül szabad kezelése ugyancsak megkapó séma: egy -egy fejezet többnyire egy év meghatározó eseményét meséli el, de olyan is előfordul (Lehetőségek, Vigasztalan), hogy több évtized történését sűríti magába.
Bene Zoltán 27 fejezetből álló, sodró lendületű kisregénye szerelmi történetbe ágyazva mutat be egy emberrablást, miközben lesújtó képet fest arról, hogyan képes eltorzítani az ember személyiségét a féltékenység, s miként fajulhat tettlegességig annak patológiás esete.
Nehezen behatárolható, megannyi műfajt magába integráló mű a Mandola története, mely korrajznak sem utolsó, ugyanakkor kiváló jellemrajz, helyet ad generációs életérzéseknek és művészetértelmezési aspektusoknak is, miközben látszólag nem tesz mást, mint egy rejtélyes körülmények között eltűnt lány után nyomoz.
Én úgy mondom, ahogy a Pap Sanyi meséte. Ő a katonaságná, mer bërukkótatták, nem szerette, hogy szerbű komandóztak. Oszt akkó ēdöntötte magába, hogy mëgszökik. Nem tudom, hun vót katona, de azt tudom, hogy hídon köllött átmënni. És mikó mënt, mikó ēdöntötte, hogy mëgszökik, rögtön ēdobta a sapkát mëg az opaszácsot[1] is. És mikó a hídon mënt át, rögtön ēfogták, és vitték bë a kaszárnyába, és ugyë ottand vojni szúd ra[2] adták. Katonai bíróságra. Mikó őtet hallgatták ki a bíróságon, kérdezték, mé akart ēszökni, mëg hova.
„Az 1973-as esztendő valóssággal a magyar költészet évének tekinthető”[1] – olvashatjuk az ötven évvel ezelőtt megjelent Magyar Hírlap hasábjain. 1973-ban, ahogyan idén is, három nagyszerű magyar költő születésnapjának kerek évfordulóit ünnepelhetjük. Ünnepeljük is, méltón emlékezve a kétszáz éve született Madách Imrére, aki az 1862-ben megjelent Az ember tragédiája című drámai költeményével ma is érvényes, az élet értelmével és az ember feladatával kapcsolatos kérdéseket feszeget.
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?