Jolika, a városi cukrászda takaros gazdaasszonya gyakran zsörtölődött a lassan mesteri ügyességű legény, Ferdinand Müller miatt, aki már teljesen otthon érezte magát a gazdag iparosházban a Bajai út elején, és ebből eredően csúnyán gúnyolta a faluból a műhelybe került inasokat. Pedig a legény sorsa is igen sanyarú volt, hiszen csak pár évvel ezelőtt hozatta ki Jolika férje, Kunbajai Gellért cukrászmester úr Ferdinandot a Gádorban létesített sváb lágerből.
Ferdinand Müller az édesanyjával, született Wilhelmina Mayerral került a lágerbe a szomszédos Duna-parti városból, ahol a Hauptstrasse második, emeletesre épített házában, hortenziabokrokkal, rózsafákkal díszített előkertben nevelkedett, és szülei jól menő téglagyárának boldog várományosa volt. Családi házuk homlokzatán fényes, kék liliomok díszlettek a kacskaringós indák végein, ahogyan azt Franzi bácsi megálmodta a század elején. A kapubálványok alját falloszra emlékeztető fekete öntöttvas kerékvetők védték – akár még a rosszat akaró szemektől is –, s a gazdagon faragott kapun ott állt a csipkésre díszített réztábla két nyelven: Levelek. Briefen. A kapu felső tábláján rátétként cikornyás KM betűk fonódtak egybe díszkeretben, mintegy címert formázva a belépő előtt. Az ilyen díszeket a tervező építésznek el kellett hagynia egy másik épületnek, a szintén nála megrendelt új városházának a terveiről, mert a járási főszolgabíró és a polgármester költséges pazarlásnak tartotta a cikornyát, és a gazdag sváb adófizetők sem kívánták a hivalkodást a városi hatalom komolyságát hirdető épületen, még ha a terv a jó nevű építőművész ajándéka volt is a szülővárosnak. A hosszú, függőleges díszeket, a felszálló napmotívumokat, az ablakokat övező domború szegélyeket s azok alatt a néhány sötétkék majolika virágkompozíciót még elnézték neki, de csak a szépen megtervezett toronyért, amellyel szinte fölébe nőtt a városháza a közeli öreg evangélikus templomnak, ahova a város legrégibb, becsületükben és jó hírükben megmaradt családjai jártak istentiszteletre. De a helyi elöljáróság tagjai sorra csak az újabban felkapaszkodott, gyarapodásnak indult korábbi kézművesek vagy az ő fiaik voltak, akik mind a kisebb, az alsóvárosi katolikus templomban hallgatták a szentmisét, lévén mindannyian római vallásúak.
A jól gazdálkodó téglagyárat még Ferdinand anyai nagyapja, Konrad Mayer alapította, amikor a folyó elmosta a város nyugati részét, az első katolikus templommal együtt. Utána kissé távolabb kezdett építkezni a lakosság, s aki tehette, szilárd anyagból készítette házát, ezért is lett húsznál is több kisebb-nagyobb téglagyára a városkának. Csak a halászok maradtak a folyó partján vagy az oda vezető keskenyebb utcákban, munkahelyük közelében, a sárgára festett házaikban, amelyek oromzatán, mintegy cégérként, cementből készített halminta díszelgett. Napközben ott foltozták, szárították szélesre kiterített hálóikat az utca beépítetlen oldalán, a tavaszi magas vízállás után kiszáradt folyó és a dunai gát közötti szabad területen. Nyáron zsinegre húzott, tisztított fehérhalak és csukák száradtak garmadával ezen a partszakaszon, hogy a bőséges zsákmányt akár szárítva is, de hasznosítani lehessen, ha már a városkában vagy a környező falvakban nem kelt el a frissen kifogott hal, amelyet a halászfeleségek vittek kosárban a fejükön, s hangosan kiáltozták: Fisch, Weiben, Fisch! Meg a vízimolnárok malmai őröltek a Dunán, de a tulajdonosok a Zombori utcában igyekeztek magas házakat emelni, csúcsos oromzatokkal, közepükön napszimbólum vagy kisebb fülkében a ház védőszentjének szobra kapott helyet. Házaikat széles, sokoszlopos, hatszögletű téglával kirakott tornácokkal, vastag és magas kőkerítésekkel vették körül. A környék parasztgazdái őszidőben vagy télen, amíg be nem állt a jég a folyón, megrakott szekereken hozták a búzát a molnárokhoz egészen Sztapárról, Szentivánról s a gazdag tanyákról. Előfordult, hogy néha több napot is várniuk kellett, amíg sorra kerültek valamelyik malomban. Ennek örült igazából Keller úr, a Fő utca Dunára nyíló végén levő Fischer csárda tulajdonosa, hiszen olyankor naphosszat üldögéltek a gazdák az ivóban, és élelmet is kértek a vendéglőstől azok, akik nem számítottak a hosszabb várakozásra. Lovaikat kifogták a csárda hátsó udvarában ilyen alkalmakra épített színben, betakarták őket vastag lópokróccal, amelyet a hódsági kendergyárban készítettek a legjobban. Pedig nem kevés vízimalom volt a folyónak ezen a szakaszán, csak az ittenieket sokan kedvelték jó munkájukért s a finom nullás lisztért. És a malomtulajdonosok, egy-egy jó idény után, boldogan ünnepelték Nepomuki Szent János napját május 16-án, az őrlési idény végén. Igaz, nem akkora pompával, mint az északabbra levő másik dunai városban, Baján működő társaik, akik ilyenkor Jánoska eresztési körmenetet tartottak, s csónakokon úsztatták a Szent Péter és Pál apostolok templomában őrzött védőszent szobrát a város alatti Sugovica nevű Duna-ág vizén. Az itteniek szerényebben, csupán zöld koszorúval díszített deszkalapokra helyezett égő gyertyákat engedtek a folyó sodrásába az emléknap estéjén, amelyek aztán világító szentjánosbogárként ragyogtak a széles vízen, akár a csillagok a prágai szent holtteste felett a Moldvában. De az ünnep itt is a díszes, fekete selyembe öltözött lányok felvonulásával, zeneszóval és mértékletes italozással, sörözéssel fejeződött be.
Ferdinand anyai nagyapja, Konrad Mayer, a város déli határát és az azzal szomszédos, Szond felé hatalmas kiterjedésű Kandlia nevű irtványföldeket bérlő nagygazdálkodó fia volt, akit apja jó észjárása irányított a téglaégetés felé, miután fiát, akiről a zombori gimnáziumban elhitették, hogy igazán érdemes tanuló, azonnal hazahozta az első sikertelen joghallgatói iskolaév után a székesfővárosból. Munkásokat mindig talált a téglagyáros a város szegényei között, hiszen vagy az aszály vitte el a kendert meg a kukoricát s a velük való munkát, vagy pedig a sok eső tette tönkre a gazdag szőlőskerteket, ahol szintén sokan találhattak volna napszámot. Egyedül a gátak erősítése, gondozása igényelt jó munkáskezet, kubikostalicskát évről évre. De erre már jó ideje eljártak a távoli Temerin jó hírű szakemberei, na meg a bezdániak is jócskán. Tégla pedig kellett kereskedőnek, iparosnak, módos parasztembernek egyaránt. A helyi sörgyár is egyre terjeszkedett, nagy megrendelésekkel látva el Mayer úr üzemét.
A jó hírű s jómódú vállalkozó így a hatalmas doroszlói erdészet igazgatósága főnökének lányával és a szomszédos város polgármesterének húgával, Csihás Ernesztinával köthetett házasságot, nagy csalódást okozva a Duna-parti városka eladósorba került lányainak. Ugyanis még a sörháztulajdonos Friedrich Amann is szívesen adta volna Mayerhez vörös copfos Lisijét, aki már több brudersheimi bált végigtáncolt farsang idején a Wagner-féle vendéglő nagytermében. Csak a legrégebbi famíliák, amelyek az első telepesek leszármazottai voltak, s megmaradtak régi tartásukban és evangélikus hitükben a piactér környékén épült régies, de jól gondozott családi házaikban, örökzöld sövényekkel övezett udvari filagóriáikban, nem gondoltak a szondi nagybirtokról érkezett Mayer fiúra. Pedig ő épp innen akart feleséget, az egyik Schmauss lányt sarkallta, aki ugyan az ő földije volt, de a lány édesapja megyei főispán lett, így inkább a megyeszékhely fiatal evangélikus lelkészét, Kozma Sándort választották hitveséül. Konrad akkor kérte meg a zempléni származású nemes, Csihás Elemér lányát. Ezt nem is bocsátotta meg neki saját városa soha. S e neheztelés eredményeként Mayer nagyságos úr lánya, Wilhelmina csak az egyik helyi szikvízüzem gazdájának, a jóképű Gustav Müller legényvezérnek lett a felesége. De a Mayer téglagyárat Wilhelmina Müller egymaga örökölte. Férje, a nagy gazdagságba csöppent szerencsés szerelmes csakhamar el is adta a szikvíztöltőt és a szódásüvegeket egyik rokonának, hogy ő átvegye néhai apósa tetemes vagyonának kezelését a Szondi úton. Még keresztet is állíttatott az utca sarkára, fehér márványtáblája Zu Ehre Gottes… Isten dicsőségét hirdetve az ő nagyobb betűkkel vésett nevét juttatta mindenki eszébe. Talpraesett, tettre kész ember volt, s hogy igazolja helyét a városi polgárok között, szép, emeletes házat építtetett a Fő utca elején, ahol egy fakereskedés lerakatának telkét vásárolta meg házhelyül. Nemcsak nagyot, de szépet is akart a vagyonhoz jutott Müller, s amikor feleségének rokona, az ismert szabadkai építész hazalátogatott, vele beszélte meg tervét. Franzi bácsi pedig az új nemzeti stílben tervezte meg a Müllerék házát, amelynek impozáns méretei a Mittelgasse sarkán álló kereskedőházzal vetekedtek. A Mittelgasse utca csinos házában lakó zsidó kereskedő ezzel ugyan nem sokat törődött, mert fia, az európai hírűvé lett zeneszerző, pályájának csúcsán, elmebajjal küszködve, kivándorolt Amerikába, s apjának így már úgysem volt kire hagynia a kisebb palotának is beillő házát.
Gustav Müllert önigazolási kényszere a háború elején önként vitte a német hadseregbe, és onnan nem tért vissza soha. Felesége egyedül maradt az ifjú Ferdinanddal. Kettejüket mint a kollektív bűnösséggel vádolt bácskai németség tagjait hurcolta el a béke első esztendejében az új, magát demokratikusnak hirdető hatalom a gádori lágerbe. Onnan környékbeli munkára ki lehetett kérni, a kérelmező személyes felelősségére, néhány embert. A kikért embereket legalább nem kellett kosztolnia a tábornak. A zombori Kunbajai cukrászmester ismerte a Müller családot, még a régi világból, amikor eladta a kerényi határban felesége földbirtokát és tanyáját, s a városi ház építéséhez náluk vásárolta a téglát. Most szüksége volt egy férfikézre a háznál és a műhelyben, hát kikérte a fiút az újból Gákovónak nevezett falu lágeréből. Így menekült meg Nándor, a volt Ferdinand Müller, a szondi nagybirtokos Konrad Mayer unokája, az állandó éhínség s talán a halál elől, a kiürített és gyűjtőtáborrá alakított bácskai sváb faluból. Édesanyja, a városi elegáns polgárasszony azonban ottmaradt. Elvitte a tífusz. Nándor sohasem kereste a sírját. Nem is volt tanácsos, nem is engedélyezték volna.
Zomborban a legény hamar megtanulta a fagylalt és a piskóták készítésének fortélyait, de a szülei által úri fiúnak nevelt fiatalember nemigen szívelte a falusi inasokat. Fölényes viselkedése miatt mérgelődött vele annyit Jolika, a cukrászné.
Utóirat
Ferdinand Müller hajdani zombori cukrászmester 85 éves korában, a 2000-es évek elején látogatott Németországból először haza, a Duna partjára meg az egykori gádori lágerbe, de szülőházát eredeti állapotában nem lelte meg, csupán az emeletre vezető lépcsősor grádicsának oldaldíszei maradtak meg a hajdan ízléses polgárházból. A nagy kiterjedésű szondi határban azonban még láthatta Mayer nagyapja egykori kúriáját.
Édesapját, az önkéntes Gustav Müller hadnagyot posztumusz kitüntette a német állam hősies helytállásáért.
(Megjelent a vajdasági Előretolt Helyőrség 2021. február 20-i számában)
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.