Beszámoló
Béres László színdarabját, a Karády zárkáját ezúttal az Aranytíz Kultúrházban, október 19-én, 19 órától láthatta a közönség.
Darvasi László Karády Katalin három hónapon át tartó fogságáról írt zenés monodrámát, amelynek szövegéből rendezett színpadi előadást Béres László. Az október 19-ei előadáson a Karádyt alakító színésznőt, Bartha Borókát ezúttal Horváth Zoltán helyett Szép András kísérte zongorán.
Száztíz éve született és három évtizede halt meg Karády Katalin, a magyar ,,femme fatale”. Magánéletét megannyi legenda övezi, miközben a nyilvánosság előtt szexszimbólummá vált: a férfiakat megigézte sajátos, mély tónusú hangjával, a nők pedig mind úgy akartak öltözködni, mint ő. Az, hogy rejtélyes alakja mellett nem lehetett elmenni, megannyi nehézséget is okozott a színésznő életében: az egyház bírálta erotikus kisugárzása miatt, a második világháború idején a német bevonulást követően a rendszer teljesen ellehetetlenítette. Életrajzi eseményeinek drámaisága filmbe illő: gyerekkorában részeges édesapja bántalmazásával, majd felnőtt nőként a börtönnel kellett szembe néznie, ugyanis 1944. április 18-án kémkedés vádjával tartóztatta le a Gestapo, majd elhurcolták és három hónapon át tartották fogva, ahol válogatott kínzásokkal gyötörték.
A Karády zárkájában a titokzatos dívát megidéző Bartha Borókát, a Gestapo 525-ös számú cellájában találjuk, amely egy zsinórokra felfüggesztett, régi, klasszikus mikrofonfejekből elkerített kicsi ketrec. Márton Erika díszlete egyszerű, költséghatékony és beszédes egyszerre: egyrészt utal a zárka ürességére, másrészt pedig nem is lehetne találóbb börtön egy híres énekesnő, színésznő számára.
,,Egyszer odajött hozzám, / Sopronban vagy Kolozsvárott / egy aranyos kis veréb – valami Veronika? / már régóta keringett körülöttem, / nyitogatta a csőrét, becsukta, / végül rákezdte, / művésznő, művésznő, / a jó Istenre kérem, árulja el, / hogyan kell titokzatosnak lenni! / Rajtam minden látszik, / ha csak a lelkemmel sóhajtok, látszik, / amit gondolok, amit érzek, amit szeretnék, / az mind látszik, / látszik, látszik, / művésznő, drága művésznő, / én egy nyitott könyv vagyok, / szépen kérem, tessék nekem elárulni, / hogyan kell titokzatosnak lenni, / hogyan kell izgatónak lenni, / rejtélyesnek, bestiának, jégkirálynőnek, / szivárványnak…”
Ráadásul a Bartha által megidézett Karády egyik fő alappillére a szerepléstől, a hírnévtől gúzsba kötött színésznő, akinek épp ez a béklyó jelent egyszerre súlyos terhet és menedékhelyet a valóság borzalmaitól.
„Tehát. / Úgy fogtam föl ezt, / úgy fogom föl, / az jár a fejemben, / hogy csakis úgy bírhatom ki ezt az egészet, / ha egy következő, vagyis aktuális szerepnek tekintem. / Katalin, mondtam magamnak, / ez egy föllépés.”
Bartha Boróka annak ellenére, hogy színpadi megjelenése: a fehér prém bunda, a fekete, hullámos frizura, gesztikulálása, elképesztően izgalmas, vonzó kisugárzása és a mély, érzéki orgánuma is Karády alakját eleveníti meg, mégsem utánozza őt színpadon. Sőt, teljes mértékben eltávolodik Karády sugárzó karakterétől: elkenődött sminkben, bundájától és parókájától megszabadulva, minden átélés nélkül túljátszva produkálja magát, majd összetörve ücsörög a színpad közepére helyezett apró kördobogón és egyre csak vall és vall nekünk embertelen sorsáról. Egy minden ízében megszégyenített, megnyomorított színésznőt látunk a színpadon, egy szál fekete fehérneműben és egy bőszabású nadrágban, egyfajta árnyék, amely közelében sincs már a szenzációs dívának.
„Beszakadt az összes körmöm, ujjaim véreznek / testemen véraláfutások, / kék foltok, sárgák, élő, lélegző sebek, / lüktetés vagyok / egy égő, fájó lüktetés. / Hogy a szenvedés mutatna meg a világnak? / Nem.”
A rendező szinte teljesen üres térbe helyezte Barthát, ám a szegényes tér ellenére ő mégis gond nélkül, minden percben le tudta kötni a nézők figyelmét. Erős koncentrációjával, szuggesztív jelenlétével elképesztően hiteles alakítást nyújtott, amiért korábban Őze Lajos-díjat kapott. Egyetlen pillanatig sem csökkent az előadás intenzitása, ritmusa, amely annak is köszönhető, hogy a karakter egy pillanatra sem akarja feladni, bármilyen kilátástalan is a sorsa, meg akar menekülni tragikus helyzetéből.
,,Ez itt az 525-ös cella. / Furcsa életem vége. / És én mégis kijövök innen. / És úgy jövök, hogy rájuk hagyom / a legszebb szerepemet, megmentem magam, / és minden tekintetben, mert a lelkemet is megmentem. Azt mondta István, az én kémfőnököm, hogy nem mond nekem semmit, / semmi veszélyes, semmi kompromittáló, mert, ha … ha / elfognak és esetleg… esetleg megkérdeznek, akkor ne sodorjam / magamat bajba. / Megkérdeztek, ugye. / És mindegy volt, tudom-e, vagy nem, amit tudni akartak. / Mindegy volt. / De én nem voltam mindegy. / Én ezt két verés között, / vérző orral és földagadt arccal eldöntöttem, / nem vagyok mindegy, és nem kell semmi. / Csak eljátszom, hogy szabad lehessek, becsületes, / legyen a dal végén egy krémes.”
Az előadás karaktere hol az ismert Karády dalokat énekli Szép András zongorakíséretével, hol pedig töredékesen, vallomásosan beszél a Karádyval megesett, valóságos életrajzi eseményekről: agresszív, részeges apja miatt ért gyerekkori traumáiról vagy épp a fogvatartása alatt átélt és elszenvedett testi, lelki borzalmakról egyaránt: félig a nézőknek, félig magának eleveníti fel brutális emlékeit.
,,Apánk, Kanczler cipész cipőtalppal vert bennünket. / Dülöngélt haza, ordított, vérben forgott a szeme, / Kőbányán ilyen melódiák / imbolyogtak a sörgyári macskaköveken. / Hallod a járásáról, mennyire itta le magát. /…/ Egyszer eldugtam apámnak ezt az ünneplő cipőjét, / nem találta, üvöltözött, rosszabb lett, / szíjjal vert aznap bennünket, / jobban fáj a szíj, mint a cipőtalp. / A szíj aljas."
Az előadás fragmentáltságát nem csak a megtörtént események borzalmainak tolmácsolásának nehézsége adja, hanem az is, hogy a gondolataiba merült karaktert olykor-olyakor megzavarják a cellán kívülről érkező zajok: a tisztek járkálása, fütyörészése, kulcscsörgés és más foglyok ordítozása, lövések, kivégzések zajai. Mindegyik perc rémálom, állandó készenlét, mikor áll meg egy katona az ő cellája előtt.
,,Reggeli helyett kínzás. / Este is jönnek, vacsora után, ittak már. / Akkor a rosszabb, ha ittak, / azt is hallom a léptekből, / úgy döng a folyosó, ittak, sokat ittak, jaj nekem. / Az apám csak hadonászott / Ezek módszeresek, tépik a hajamat, / a fogam az első napokban kiesett… kiverték. / A hajamnál fogva lógattak ki az ablakon. /.../ Néztem a betonon azt a foltot, arra zuhanok, / ott török össze.”
A verbális kommunikáció mellett jelentős hangsúlyt kap, hogy Bartha egész testével jelen van a színpadon: egyik pillanatban még igazi, ragyogó csábítóként énekel el egy dalt, másszor pedig minden méltóságától megfosztott, egy kis édesség után áhítozó, egyszerű nővé változik (Tegnap este belöktek egy tányér híg sárgaborsót, / eszembe jutott a franciakrémes. / csak úgy megtalált ez az emlék, / krémes. / ... / Milyen jó lenne egy franciakrémes). De az előadás végére mégiscsak Bartha lesz az, aki belekapaszkodik a zsinórókból készített börtönrácsokba, majd azokat leszakítva szabaddá válik.
,,Tehát. / Amikor kijövök innen, / mert ebben egyre biztosabb vagyok, / akkor is lesz rajtam kalap, / hogyha nem lesz. / Úgy jövök ki, úgy jövök el tőlük, / ezektől, / hogy csak eljövök. / Sssssssss. / Ha odakint magamba szívom a szabad levegőt, / csak egy lélegzés lesz, / egyetlen nagy, szabad lélegzetvétel, / semmi több. / Úgy fogok meghajolni, / hogy nem hajolok meg. / Egy centit se. / Elindulok a bravózásban, / a tomboló virágesőben, / a szivárvány alatt, / lépek, / lépdelek, / szép kalapom meg kell fogni, / nem lát senki, / nem hall senki, / ki vagyok, / nem vagyok, / titok vagyok, / de tapsolni fog az egész világ. / Csak nekem tapsol. / Meghajlok. / Nem, nem a titok hajol meg.”
A Karády zárkájának a teljes szövege a BárkaOnlineon olvasható, az előadás adatlapja pedig itt tekinthető meg.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.
,,A vers a Föld útja a Nap körül”[1] – írja Szőcs Géza 1976-ban. A költészet és a költészet búrájában születő mindenkori vers definiálására hivatott költő a létezés misztériumát az irodalom ágas-bogas, labirintusszerű univerzumán belül igyekezett megérteni, értelmezni, továbbadni és közvetíteni nekünk, halandó embereknek.