Grendel Lajosról két magyar nyelvű monográfia jelent meg eddig: Szirák Péteré még 1995-ben, Elek Tiboré pedig az író halálának évében, 2018 tavaszán. S bár mindketten áttekintik – Elek tömörebben, Szirák valamivel több vonatkozást érintve – az első írásaival még az 1960–1970-es évek fordulóján jelentkező Grendel pályájának, írói-szellemi fejlődésének első könyve, a Hűtlenek 1979-es megjelenéséig terjedő szakaszát és főbb jellemzőit, egyikük sem szán nagyobb teret e pályaszakasz elemzésének. Mellesleg általában is elmondható, hogy írónk pályája alakulástörténetének – rejtett összefüggéseinek és különböző vonatkozásainak – részletes feltárása még hátravan, így annak kezdeteit illetően is. Hiszen míg például – monográfusait is beleértve – elemzői általában nem feledkeznek meg Grendel első novellapróbálkozásairól (amilyen A teniszlabda és A híd volt az Irodalmi Szemle 1970. 1., illetve 4. számában), s néhány hivatkozás megemlíti írónk egyetlen versközlését, a takarhatatlanul epikus tónusú Mai prófétát is (ugyanott, a lap 1970. decemberi számának Új hangok rovatában), emlékezetem szerint máig nem szentelt figyelmet senki az ezeket megelőző publikációinak, sem a pályakezdő Grendel első sajtóbeli jelentkezései közti kapcsolatnak, valamint az ezek, illetve későbbi, érett munkái, írásai közötti gondolati ívnek. Elek ráadásul úgy tudja, hogy írónk ugyancsak e folyóirat 1970. évi 7. számának a csehszlovákiai magyar irodalom helyzetével foglalkozó ankétkérdéseire adott válasza a „frissen debütált prózaíró, másodéves egyetemi hallgató első, nyilvánosságra került, nem szépírói megnyilvánulása”. Szóban forgó írásában Grendel friss szlovákiai magyar olvasmányaként Dobos László Földönfutókját említi „aktuális politikuma”, illetve a „kisebbségi társadalom” szempontjából „ez ideig legdöntőbb tudatformáló” szerepe miatt. Jean-Paul Sartre-ra hivatkozva azonban már ebben hangsúlyozta, hogy az irodalmi mű mindig az „író és olvasó együttes alkotása”, akik együtt vesznek részt „egy szellemi termék megalkotásában”, s e szempontból mindegy, ha Grendel épp Kundera Tréfáját olvassa, vagy ha „egy michigani farmer Mács József Adósságtörlesztését veszi kezébe”. Ami pedig az 1945 utáni csehszlovákiai magyar irodalom addigi termését illeti, bár Tőzsér Árpád, Cselényi László, Bábi Tibor, Zs. Nagy Lajos versesköteteit vagy Dobos László és Duba Gyula prózáját értéknek tartja, szerinte „»meghatározó« jellegük még ezeknek az alkotásoknak sincs”. És ez szerinte abban is közrejátszott, hogy a legújabb, elsősorban az Irodalmi Szemle Vetés-rovatában jelentkező „költő és prózaíró nemzedékünk nem az ő nyomukban indult, hanem fenntartotta magának a formai, nyelvi, kifejezésbeli kísérletezés szabadságának jogát”. Utalva egyúttal arra a nemzedék-, illetve paradigma- vagy értékszemlélet-váltásra is, mely nagyjából az 1960-as évek derekától – nem függetlenül az országban zajló társadalmi-politikai folyamatoktól – a (cseh)szlovákiai magyar irodalomban, szellemi és közéletben végbement.
Ez az új nemzedék elsősorban az akkori ifjúsági klubokban és az általuk szervezett nyári táborokban, továbbá az amatőr mozgalmakban és részben a pozsonyi Népművelés hasábjain próbálgatta „mondandóit” és lehetőségeit, aminek egyik kicsúcsosodását jelentette az a heves vita, mely a végül 1970-ben napvilágot látott, Tőzsér Árpád szerkesztette Egyszemű éjszaka című antológia költői és versei körül csúcsosodott ki.
Tulajdonképpen ide, ehhez a nemzedékváltáshoz tartozik Grendel Lajos indulása, e nemzedéki színrelépés hozta helyzetbe, lendítette mozgásba őt is (amit természetesen mindkét monográfusa szintén fontosnak tartott megemlíteni). S bár a Grendellel foglalkozók közül ugyan többen kitértek írónk kezdettől meglevő közéleti érdeklődésére utaló részvételére a maga idejében rendkívüli jelentőségű és a fiatalok legszélesebb rétegeit megmozgató Magyar Ifjúsági Szövetség (MISZ) 1968–1969-es létrejötte – de inkább mondjam így: megalakulás-kísérlete – körüli történésekben, tudtommal eddig senki nem említette szerepét a nemzedék fiatal íróinak, irodalmárainak útkeresésében, formálódásában és nyilvánosság elé lépésében. Mert ennek az erőteljes hely-, hangés szerepkeresésének a tükre a tizennyolc éves Grendel legelső, a Népművelés Hang című, az ifjúsági klubmozgalomnak szentelt melléklete 1966. decemberi számában közölt írása is (Fejlődésünk érdekében). Ebben a nem sokkal korábban érettségizett diák a csehszlovákiai magyar irodalom fejlődésének zálogát egyfelől az irodalomoktatásban, másfelől pedig a megfelelő tan- és szakkönyvek létében látná. Amivel rokon probléma – az 1960-as évek kommunista Csehszlovákiájában vagyunk – a magyar történelem oktatásának kérdése is, amely „talán még súlyosabb, mint az előző, hiszen a magyar történelemről fiatalságunk túlnyomó többsége még kevesebbet tud, mint irodalmunk történelméről”. Nem mellékes itt, hogy a szlovákiai magyarság történetének feltárását, oktatását később is kiemelt fontosságúnak tartotta, amire pályája első évtizedében is több alkalommal és több írásában kitért. Mint például az Arató Endre Tanulmányok a szlovákiai magyarok történetéből 1918–1975 című 1977-es kötetéről írott ismertetőjében, melynek már első mondatát is szemlélete kiindulópontjául vehetjük e tárgyban: „Egyetlen nemzet vagy nemzetiség számára sem lehet közömbös, menynyire ismeri múltját, helyét egy adott történelmi korszakban, hiszen mindig, életünk minden pillanatában a történelemben is élünk” [kiemelés T. L.]. Mely szemlélet azután később regényeinek, szépprózájának is az egyik fő meghatározója lesz… Grendelnek tehát már a legelső megjelent írása bizonyos olvasatban vitacikk, ami egyrészt előrevetítette azt a későbbi szenvedélyes debattert, akivé írónk vált, s akinek élete utolsó pillanatáig – sőt, bizonyos körülményeket tekintve, horribile dictu, halálában is – megmaradt. Másrészt pedig valamiképpen már azt a nem sokkal több, mint egy évtizeddel későbbi, átmeneti vihart kavart, Tanügyglossza című vitaírását is megelőlegezte, mely egy vezető csehszlovákiai magyar irodalomtörténész és egy ugyancsak vezető beosztású pedagógus tisztségviselő akkoriban friss gimnáziumi irodalomtankönyvét vesézte ki (Irodalomtörténet a középiskolák 4. osztálya számára), rámutatva arra a hibahalmazra, illetve szemléleti konzervativizmusra és kényelmességre, mely azt jellemezte. Ezzel viszont – ideszámítva ugyanebben a tárgykörben született, ez időbeli, Lépést tartani. Irodalmunk oktatásának kérdéseiről című írását is az Új Szóban – valamiképpen előzményét adva a maga későbbi, egyéni olvasói szempontokat érvényesítő irodalomtörténetének (A modern magyar irodalom története. Magyar líra és epika a 20. században) – mely első kiadásban 2010-ben, második, bővített kiadásban pedig már a halála utáni esztendőben, 2019-ben jelent meg –, amellyel viszont ő váltott ki heves vitákat.
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2020. szeptemberi számában)
Én úgy mondom, ahogy a Pap Sanyi meséte. Ő a katonaságná, mer bërukkótatták, nem szerette, hogy szerbű komandóztak. Oszt akkó ēdöntötte magába, hogy mëgszökik. Nem tudom, hun vót katona, de azt tudom, hogy hídon köllött átmënni. És mikó mënt, mikó ēdöntötte, hogy mëgszökik, rögtön ēdobta a sapkát mëg az opaszácsot[1] is. És mikó a hídon mënt át, rögtön ēfogták, és vitték bë a kaszárnyába, és ugyë ottand vojni szúd ra[2] adták. Katonai bíróságra. Mikó őtet hallgatták ki a bíróságon, kérdezték, mé akart ēszökni, mëg hova.
„Az 1973-as esztendő valóssággal a magyar költészet évének tekinthető”[1] – olvashatjuk az ötven évvel ezelőtt megjelent Magyar Hírlap hasábjain. 1973-ban, ahogyan idén is, három nagyszerű magyar költő születésnapjának kerek évfordulóit ünnepelhetjük. Ünnepeljük is, méltón emlékezve a kétszáz éve született Madách Imrére, aki az 1862-ben megjelent Az ember tragédiája című drámai költeményével ma is érvényes, az élet értelmével és az ember feladatával kapcsolatos kérdéseket feszeget.
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?