– Mint Erdély egyik függetlenként indult, utólag önkormányzati támogatásban részesülő magyar színházának vezetője hogyan látod, sikerült-e kibontakoznia nálunk a független színházi létmódnak?
– Volt egyfajta kibontakozás a romániai függetleneknél, de utána jött a leépülés, hiszen ezt csak komoly pályázati rendszerrel lehetne működtetni. Kellene egy megoldás arra, hogy az olyan magánszínházak, amelyek már bizonyítottak, éves támogatásban részesüljenek. Minősítsék őket, és kapjanak ugyanúgy támogatást, mint az állami vagy mint az önkormányzati színházak. Amíg ez nincs, addig a színházi szakma megújulása teljesen el fog maradni, mivel a nagyszínházak mindig ugyanazokkal a rendezőkkel és színészekkel dolgoztatnak, tehát mindig ugyanazok a színházi emberek forognak ebben a nagyon is belterjes színházi szakmában. A fiatalok leginkább független társulatoknál tudnának gyakorlatozni. Nevetséges, hogy itt, nálunk a fiatal színész azért lobbizik, hogy bekerüljön bármelyik kőszínházba, mindegy hova és hogyan…
– A magyarországi színházi világ jobb lábakon áll szerinted?
– Strukturálisan messze jobb, Európában is egyedülálló. Gondolj arra a rengeteg pályázatra, ami létezik. Gondolj bele, hogy egy egymilliárd forint költségvetésű Déryné Program született, melynek segítségével az előadások rengeteg vidéki helyre eljuthatnak. Ezzel szemben Romániában egyes helyeken óriási baj van a színházi menedzsmenttel. Az önkormányzatok adják a pénzt a saját színházuknak, de nem érdekli a nézőszám, a minőség vagy az, hogy a színház hová jutott el szakmailag. Ismerek eseteket, ahol a menedzser akkor jó, ha nem konfliktusos, ha nem kér több pénzt, mert akkor maradhat, s így szépen egy nagy posványba kerülünk.
– Arad közel van a magyarországi határhoz. A színház létrehozásánál ezt belekalkuláltad valamilyen szempontból?
– Igen, már az indulásnál a két ország közötti együttműködésre alapoztunk. 2007 óta határon átívelő produkciókban gondolkodunk, a békéscsabai, szegedi színházak rendszeres partnereink. Azt is mondhatom, hogy testvérszínházak vagyunk.
– Olvastam, hogy a gyulai színházzal is együttműködtetek, és ennek a programnak az egyik része az ottani román ajkú közönség kiszolgálása volt.
– Igen, ez egy oda-vissza kapcsolat, mert Arad és Gyula testvérváros. A megvalósításban támogatott a gyulai és az aradi önkormányzat is. A koprodukciók jók, mert mindkét színház érdeke a jó előadás, nem is beszélve arról, hogy így a költségek is osztódnak.
Bábáskodtak a Déryné-programnál
– Modellértékűek vagytok a független szférában. Hogyan, mitől tudtok jól működni.
– Azért, mert úgy találtuk ki, hogy nem lesznek úgymond állandó, alkalmazott státuszú színészeink, akikről mindig gondoskodni kell, hogy legyen elég szerepük, vagy olyan repertoárt kialakítani számukra, hogy az mindenkinek jó legyen. Mi csak szerepekre szerződtetünk le, ezért rugalmasabbak tudunk lenni. A színházunknak az a titka, hogy nagyon jó színészekkel dolgozunk, akik nagyon szeretik a színházat: színházat esznek reggelire, ebédre, és színházat vacsoráznak. Ezért tudjuk létrehozni ezeket a produkciókat, mert rettentően élvezzük azt, amit csinálunk.
– Úgy tudom, közötök van a 2020-ban beindult Déryné-program létrejöttéhez, amely azt célozza meg, hogy a színház eljusson azokra a területekre is, ahol a kultúrához való hozzáférés lehetősége korlátozott.
– Ez a Déryné-program nagyon jó kezdeményezés. Kicsit talán mi, vagyis a Kamaraszínház is hozzájárultunk a létrejöttéhez. Történt, hogy megkaptuk a Nemzetpolitikai Államtitkárságtól a magyarországi támogatást, és akkor kitaláltunk egy Kamara Karaván programsorozatot, ami abból állt, hogy reggel lementünk egy magyarlakta faluba Arad megyében, és tartottunk egy gyermekelőadást, majd utána azonnal egy gyermekfoglalkozást, délután pedig egy felnőtt előadást, ami átcsapott táncházba. Ez a költséghatékony szervezési módszer a Bethlen Gábor Alapnak nagyon tetszett, úgyhogy mintaprogramnak választották, azt mondták, hogy ez szenzációs. Mondok egy példát: idén nyáron kéthetes magyarországi turnéra indult az Aradi Kamaraszínház a Déryné-program támogatásával: 16 nap alatt a társulat 16 településen 27-szer lépett színpadra A kolozsvári bíró és A Zördög című produkciókkal. A turné pont most ért véget, de kezdődik a következő Kamara Karaván. És ezen kívül műsoron van a Déryné-programban a Karnyóné és a Vitéz László is. Ebben a pillanatban pedig Shakespeare-t próbálunk. Szeretem.
(Megjelent az erdélyi Előretolt Helyőrség 2021. augusztusi számában)
Szóval beszéljen belőlem az olvasó, egyrészt mert állítólag az olvasónak mindig igaza van (nincs, de nála van az ítélet joga és az író pénze, tehát hízelegjünk emígyen), másrészt mert mi más lehetne egy irodalmi múzeum főigazgatója mint olvasó. Ez a dolga, főállású olvasóként gondozza a magyar irodalmat, és lásd első pont.
A forgalmas utcák, aluljárók ma már nem a rikkancsoktól, azaz a harsány újságárusoktól, hanem a handabandázóktól, az ordítva mobiltelefonozóktól, esetleg a zenés hittérítőktől zajosak. Nem volt mindig így. Száz éve a pesti utcák a rikkancsoktól voltak hangosak:
Egy ideje, akármerre fordul az ember a média bozótosában, a mesterséges intelligencia bukkan elő a bokorból. Hol diadalittas, hol ámuldozó, hol sápítozó hangfekvésben száll az ének a ChatGPT-ről. Hogy most már az MI. (Szokjunk hát az új és egyre gyakoribb rövidítésekhez és mozaikszavakhoz!) nem csak a régi helyén, a mennyiségtani műveletek és a műszaki teremtés birodalmában válik lassacskán egyeduralkodóvá, hanem a kommunikáció egyre gyomosabb mezején is.
A húsvét – a keresztény liturgia szerint – a nagyböjt utáni időszak, a feltámadás és a megváltás örömünnepe. A húsvéthétfő viszont már a mulatozások – népi szokások és játékok – egyvelegét képezi, amelynek napjainkban – sajnálatos módon – a gyakorlott formája kevésbé él – sokkal inkább a rá való emlékezés, a vízbevető hétfők újraelbeszélése, és nem annak megélése lesz meghatározó.
A megfeszítettség a keresztény ember erős tudati tapasztalata, a test meggyötrésének – s mint ilyen az ember meggyötrésének – legrettenetesebb képzete, a legszörnyűbb halálnem, amely a Megváltónak is kijutott, talán épp ezért az egyetlen lehetőség, hogy saját életünk és az Ő élete között közös pontra leljünk, közösséget vállaljunk a halálban.
Húsvét szombatján már a 19. században is kezdetét vette a Jézus Krisztus feltámadására való megemlékezés, ünnepélyes egyházi sereg vonult végig Pest-Buda utcáin, s amelyet aztán másnap, a vasárnapi templomjárás követett. A zsibongó kávéházak és boltok, amelyek általában telis-tele voltak emberekkel, erre a napra elhalkultak, kulcsra zárták kapuikat, s mindenki buzgó imádságba kezdett valamelyik városi szentegyházban.
Tízévesen, az egykori Pajtás újságban jelent meg első kis írásom, amely a mátrafüredi Bene-vár fölfedezéséről szólt. Szüleimmel a mátrafüredi üdülőben nyaraltunk, és egy nap édesapámmal a sűrű bozóttal benőtt várromot megkerestük, és nem félve a kullancsoktól, bejártuk, lerajzoltuk. Azóta a várromot kibontották, kicsit konzerválták, bárki megtekintheti.
Marc Delouze, a magyar költészet francia fordítóinak doyenje 1978 óta rendszeresen részt vesz a magyar kultúra franciaországi terjesztésében. Átfogó magyar költészeti antológiát állított össze és fordított franciára, éveken át több folyóiratokban közölt magyar versfordításokat, 5-6 magyar tárgyú prózakötetet adott ki, magyar költőket hívott meg az általa irányított Parvis poétiques (Költészet köztereken) elnevezésű fesztiválokra.