A kárpátaljai magyarság kálváriája köszön vissza Lőrincz P. Gabriella legutóbbi kötetéből. A novellák hátterében a jelenkori háborús trauma áll, amely árnyékként telepszik a mindennapokra. A rettegés, az otthon féltése, a menekülési kényszer, a családok kényszerű szétszakadása adja a cselekmények alapját, amelyekbe bekúszik a frontvonal pokla, az emberi kiszolgáltatottság és a halálfélelem is.
Szomorú történetek ezek egy olyan vidékről, ahol a sokkoló trianoni tragédia óta igazi nyugalom alig-alig létezett, hisz negyedszázadonként újabb és újabb megpróbáltatások sújtották az ott élőket. De az egymásba kapaszkodás, a gyökerek, a közös kultúra mindeddig segített átvészelni ezeket a kihívásokat. Ám az egyre erősebben fenyegető nacionalizmus és a közelmúltban kirobbant háború megosztottságot és gyűlöletcunamit zúdított a – sorsával kiegyezni próbáló, abba már-már beletörődő – kisebbségi létben élő magyarságra. A régi sebek még be sem gyógyultak, máris újak keletkeznek és továbbfertőzik a mindennapokat.
Ebbe a dermesztő állapotba engednek bepillantást Lőrincz P. Gabriella novellái. A szerző kárpátaljai kötődése és származása miatt nem tudja – és nem is akarja – kívülállóként megítélni a történteket. Sőt, az olvasót is beavatottá teszi. Elbeszélései egyes szám első személyben fogalmazódnak meg, s az így keletkezett vallomásos előadásmóddal a külső szemlélőt is közelebb hozza a szereplők által megélt eseményekhez.
A háború nyomasztó tényadataival a híradások révén nap mint nap szembesülünk, sok mindent látunk és hallunk, ezek döbbenetet és sajnálatot váltanak ki, ám a kötet lapjairól olyan mély érzelmi töltetű személyes sorstörténetek kerülnek elénk, amelyek megrendítenek, átélésre késztetnek és fogva tartanak.
Lőrincz P. Gabriella realisztikusan, de érzelmekre hatóan ábrázolja az egyes alkotások szereplőit, akik a legkülönbözőbb korosztályhoz kötődő férfiak, nők vagy éppen gyermekek. A hovatartozásukat figyelembe véve is eltérő alapok mutathatók ki, hiszen nem csupán a kisebbségi magyarság szemüvegén keresztül láttatja a megélt helyzetet. Ez a fajta sokszínűség morális szempontból is erőssé teszi a kötetet.
A megjelenített események párhuzamokra is alkalmat adnak. Régi emlékek, családi legendák is betolakodnak a jelenkorban játszódó drámai epizódokba. Ilyen például a kényszersorozás elől a káposztaföldön bujkáló fiúban felderengő emlék a világháborút megélt nagyapa legendája, aki régente sokszor mesélte, hogy az ő életét a káposzta mentette meg.
Szenvedéstörténet minden novella. Egy csapdába esett generáció élet-halál küzdelme a megmaradásért. Ez munkál a szereplők fejében. S a gyötrő aggodalom, amit egy anya érez a szenvedést okozó háború hosszú elhúzódása miatt: „a gyermekeim nem is tudják meg, hogy milyen a béke” (Dolgos kezek).
A fiatalok az életüket mentik, menekülnek. Az öregek azonban nem akarják ott hagyni mindazt, amit két kezük munkájával egy életen át építettek, s aminek az alapjait esetleg az ő szüleik, nagyszüleik vetették meg. Mindenkiben ott feszül a dilemma, hogy szabad-e így feladni a múltat. S lesz-e valaha visszaút. A kétségek egyre erősebbek, hiszen a települések egyre inkább elnéptelenednek. Pontosabban lakosságcsere történik. Az őshonos ott élők száma jelentősen megcsappan, helyükre újak költöznek. Menekültként érkeznek, de közöttük is érződik a sokféleség. Vannak, akik köszönettel veszik a befogadást, ám akadnak, akik felsőbbrendűségüket éreztetik és elvárásokat támasztanak. Mindez csak tovább mérgezi a légkört.
Ijesztő úgy végigmenni az utcán, hogy „már nincs, akinek köszönjek, és nekem sem köszön már senki” – fogalmazza meg a szülőföldjét elhagyni nem akaró asszony (Itt maradok). De az igazi dráma a bekalibrálható jövőtlenségben mutatkozik meg: „annyi marad az enyém, az a két méter, amibe elhantolnak.” S ott feszül a kétség, hogy „lesz-e valaki, aki a síromra tesz majd egy szál virágot”.
Ugyanilyen drámaiságot láthatunk a kötet záródarabjában is: a feleségével és lányával Magyarországra átköltöző fiatalember még az édesanyja temetésére sem tud átmenni a határon, mert sorkötelesként nyomban a frontra vezényelnék. Így csak annyi jut neki, hogy a hazavezető út mentén álldogálva magányosan énekelje a „Tebenned bíztunk eleitől fogva” kezdetű református éneket (Margaréta).
Pusztítás és pusztulás képe nyomja rá a bélyegét a művek hangulatára. Nem csupán a fizikai értelemben vett pusztítás, hanem a morális válság, a gyűlölködés, a hovatartozás-tudat megkérdőjelezéséből fakadó feszültség, a félelemérzet felerősödése is az esélytelenség rémisztő lehetőségét vetíti előre.
Mindezt felnagyítja a rögvalóság már-már abszurdba hajló pillanata, amikor a defektes bürokrácia jóvoltából a nyomorék – mindkét kezét elveszített fiatalember – is behívót kap a hadseregbe (Dolgos kezek). De besorozzák a szívbetegséggel küszködő – beteg édesanyját egyedül gondozó – férfit is, mert a „lejárt orvosi papír itt nem számít” (Mindhalálig).
Nem kevésbé groteszk helyzetbe kerülnek azok a magyarságukban megalázott önkéntesek, akik épp pénzt akarnak kivenni az automatából, hogy segíteni tudjanak a menekülteknek, ám feddést kapnak, mert egymás közt az anyanyelvükön beszélnek.
Hasonlóképpen a jövőtlenséget építi az a történet is, amelyben a külföldön dolgozó férj, hogy hazafiságból jó példát mutasson, a felesége kérésére hazatér, ám a frontra már el sem jut, mert az őket szállító vonatot bombatalálat éri. S már azt sem tudhatja meg, hogy a hitvese várandós.
Tragédiákkal árnyékolt hányatott sorsok elevenednek meg Lőrincz P. Gabriella novelláskötetének lapjain. Mindannyian a hiány fájdalmával küzdenek. Azt keresik, ami nincs. A békét, a biztonságot, a normális életet. Az otthont, a családot, az apát, a férjet, testvért, a gyermeket – vagyis azt, amiért még élni és küzdeni érdemes.
A kötet mottója a tízparancsolat egyik legfontosabb figyelmeztetése: „Ne ölj!” Ez a lényegi mondanivalója Lőrincz P. Gabriella drámai monológjainak. Kertész Dávid a könyv utószavában azt írja: „A legszebb virágok a sírokon nőnek”. Az alkotó ezeket a sírokat öntözteti meg az olvasók könnyeivel.
Lőrincz P. Gabriella: Történetek az árnyékból (AB ART Kiadó, 2024)
Ahogyan Heinczinger Mika is énekli, a gondtalanság a hitben gyökerezik – s a dal, amely a Misztrál együttes alapítótagjának legújabb, ÉgÁllomás című albumán hallható, csaknem olyannyira szól a jókedvről, mint az emberi létezés egyetlen és valós kulcseleméről: a hitről.
Történt egyszer, pontosan ötven évvel ezelőtt, hogy megvolt a kulturális igény, a jó szándék, az elhivatottság, az összefogás, a tehetség, a politikai akarat és támogatás meg még egy kis szerencse is ahhoz, hogy létrejöjjön, megalakuljon az Újvidéki Színház. 1974. január 27-én tartották az első bemutatót. Az idén ugyanezen a dátumon, ennek a kultúrtörténeti pillanatnak az évfordulója alkalmából szintén bemutató volt, kisebbségi extravaganza, sok zenével, tánccal, szellemekkel és indiánokkal.
Mindenkinek rendelt ideje van, olvashatjuk Gere Nóra Éva Repedések című debütkötetének mottójában, ami alapján joggal leszünk kíváncsiak rá, milyen a versek megszólalójának a rendelt ideje, mit szeretne elérni, hova szeretne eljutni ebben az időben. Biztos, hogy a művészet sok formájával lép kapcsolatba a kötet, a versek meghatározó helyszínein szerzett benyomások alapján is jól látható, hogy egy összetett gondolatvilággal találkozhatunk.
Vagyunk is, meg nem is, vagyunk alig, ebből a gondolatból kiindulóan tudnám leginkább bemutatni, hogy miről szól Kopriva Nikolett Kővé zsugorodott ország című kötete, amely nemrég jelent meg – miként első kötete is – a KMTG kiadásában. Nagyon nehéz nem a háború felől értelmezni a kötetet, erre az értelmezési útvonalra igazítja az olvasót a cím és a versek hangulata is.
Vörösmarty Mihályt az 1834-ben nyomtatásban megjelent A fátyol titkai című költői vígjátékának írásakor a lélek nemességének és az érzelmek szépségének fel- és bemutatása mellett a játékszíni mozgalom támogatása is vezérelte. A reformkorban járunk, a megújulásra vágyó, keményen vajúdó, sáros magyar világban, amikor mindenről, így a műnemek céljáról és feladatáról is elméleti viták folytak, anyanyelvünk alakulása és alakítása, ahogyan a színpadi nyelv formálása is zajlott.
Nagyobb esély van a szenvedésre mint a boldogságra, vallja korai filozófiájában Nietzsche, ezért is keresi A tragédia születése avagy a görögség és a pesszimizmus című művében a választ arra, milyen viszonyban állnak a görögök a szenvedéssel. A dionüszoszi ember Nietzschénél olyan, mint a jó porondmester Polgár Kristóf új kötetében: tragikus. De mi áll a dekadencia, tragédia mögött?
Milyen egy nádszál? Felülete néhol durva és szálkás, néhol puha és sima. Törékeny, gyenge, ugyanakkor rugalmas, hajlékony is. Alkalmazkodik a szélhez, a környezet változásaihoz. Könnyen sebezhető, ám könnyen sebet is ejt – sebezhetősége révén nyilvánul meg ereje is. Menedéket nyújt az állatoknak, tetőt építhetünk belőle, kosarat fonhatunk, akár hangszert is készíthetünk, vagy épp verset.
Szeder Réka Mi majd másképp című kötetének címe alapján szinte mindent tudunk magáról a könyvről. Sejtjük, hogy generációk közötti problémákról beszél, sérelmeket oszt meg, traumákról rántja le a leplet, sejtéseink szerint tehát olyan dolgokkal szembesít a könyv, amelyek következtében azt mondhatjuk életünk adott pontján: mi majd másképp éljük az életünket, mi majd másképp viselkedünk, másképp viszonyulunk a problémáinkhoz.
Oda a világ, vinnelek kell. – idézem Paul Celant a mottóban olvasható verssor alapján, s gondolatban a hordozásnak ezt az elköteleződő gesztusát ismétlem Birtalan Andrea Mifelénk nincsenek padok című, Előretolt Helyőrség Íróakadémia új debütsorozatában megjelent verseskötetének olvasása közben. A versek befogadása közben. A gondolatiság jelenlétét biztosító nagy témák (életvilág, boldogság, elmúlás, értékek, önmegvalósítás, emlék) nyelvi-világbeli megragadása folyamatosan a szövegek újraolvasására késztet. A kötetre egyébként is igaz a példázat: aki hallja, érti.
Nem mindennapi kétnyelvű kiadványt mutattak be november elején az újvidéki Matica srpska szervezésében megrendezett, Petőfi költészetének kultusza a szerbeknél témával kapcsolatos tanácskozáson, amelyen hazai magyar és szerb, valamint magyarországi szerb irodalomtörténészek is részt vettek. Ezen az összejövetelen mutatták be Vladislava Polit (1886–1966) Petőfi a szerbeknél című egykori doktori disszertációjának fénymásolt kiadását, amelynek érdekessége, hogy 1912-ben jelent meg, de még a Matica Könyvtárának sincs belőle példánya.