Bereményi Géza 75. születésnapja alkalmából jelent meg idén a Magvető Kiadónál az Azóta is élek című, összegyűjtött novellákat tartalmazó kötet, ami a fülszöveg szerint egyrészt átfogja Bereményi nagy témáit (melyekkel az általa képviselt széles művészeti skálán mozog napjainkig), s bizonyos szempontból összesíti a rövidprózai munkáit, novelláit, másrészt pedig, összegző jellegével, a fiatal, az életműbe újonnan belépő olvasóknak is eligazítást ad. A 2020-ban élénk kritikai figyelmet és egyhangú elismerést kiváltó Magyar Copperfield című önéletírása után (amely a 2021-es Libri irodalmi díj döntősei között is szerepel) különleges adomány ez a könyv a szerzőtől és a kiadótól is, hiszen éppen a 75. évfordulón reflektál a szerző gyerekkori, diftéria (torokgyík)-járvány okozta megbetegedésére, amelyből igen kevés túlélési eséllyel, de végül is felgyógyult. Most a magyar kultúra meghatározó személyiségeként tekinthet vissza erre a létbevágó gyerekkori tapasztalatra, illetve mindazon lényeges történésekre, emlékekre, melyek hozzájárulhattak művészetének alakulásához. (Ez a felezőpontot fejezi ki a cím: az azóta határozószó a gyermekkori betegségre utal, új időszámítás veszi kezdetét, a művészetében is nagy hangsúlyt kapó anyai nagyapjának köszönhetően életben maradt.) S hogy ezt a visszatekintést ez a könyv is elvégzi, azt legfőképp onnan tudjuk, hogy ő maga válogatta, gondozta a szövegeket, némelyiket új címmel látta el, változtatott a sorrendjükön. Ez a gondosság már a Magyar Copperfield olvasmányélményének meghatározó tapasztalata, a megfontolt szövegszervezés és címadási stratégia mellett a sajátos, egyéni Bereményi-nyelv tanúskodik róla.
Aki most tekinti át ezt a prózavilágot és életutat, gazdag művészeti és kultúrtörténeti élményre készülhet. Bereményi Géza alkotói világa olyan intermediális világ, ahol a próza, a vers együtt áll például a drámával vagy a zenével, zeneszövegekkel. Ez utóbbi alapját első sorban a Cseh Tamásnak írt dalszövegek adják, pontosabban a közösen felépített legendás művészi pálya és életmű, de persze a más alkotóknak írt dalszövegek is fontos háttérül szolgálnak – nem érdemes kiemelni ezek közül néhányat, összességében kell látni az életműnek ezt a szegmensét is. A másik meghatározó forma a prózai alkotásainak a film világával, világlátásával való kapcsolata (lásd: saját forgatókönyveiből készült filmek vagy más forgatókönyvek szerzőjeként nevesített alkotások). És kiegészíthetnénk a színház közegével, de valószínűleg még így is kevés lenne ez a felvezetés a bemutatásához. A legtöbb helyen egyszerűen sokoldalú alkotónak nevezik Bereményi Gézát. Látható, hogy többszörösen kódolt és igazolt ez a sokoldalúság. Ezt a többletet viszi át most az Azóta is élek című könyvbe. Az itt olvasható utalásrendszer életének és művészetének az utalásrendszere; metaforái, képei az életéből vett metaforák. Ebből a megfigyelői helyzetből nehéz eldönteni, kinek van nagyobb szerepe a könyvek/művek közötti dialógus alakításában: az írónak, aki hosszas elbeszélői hallgatás után most kevés eltolással két könyvvel is megszólítja az olvasót, a Magvető Kiadónak, amely az Azóta is élek című válogatással köszönti az idén 75 éves Bereményi Gézát, vagy a műveknek, amelyek szövegközi és szövegen kívüli tényezők révén összetett kapcsolatban állnak egymással. Az irodalomelméleti iskolák által részletesen taglalt szerző-mű-befogadó hármasa körüli viták új életüket élhetik a Bereményi-szövegek értelmezése során.
Ezek alapján érzékeljük: Bereményi Géza műveiről írni felelősség. Ha az ő világán kívülről érkező veszi kezébe a most beteljesedni látszó életmű két fontos darabját, jó okkal lesz szüksége az eligazításra és háttértudásra, ami a recepcióban is képződik, ezek nélkül nehezen tudja átfogni a pályaképet. Ez nem azt jelenti, hogy a szöveg önmagában ne lenne esztétikai élmény, de olyan, mintha a Cseh Tamás-dalokat szöveg nélküli feljátszásban hallgatnánk meg vagy csak a dalszövegeket olvasnánk.
Azért fontos könyv az Azóta is élek, mert a példátlan művészeti hálóban most maga az ember kerül az olvasóhoz közelebb, aki az említett két könyvvel és a hozzájuk kapcsolódó interjúkkal, olvasmányélményekkel pozicionálja újra az irodalomban és az életben önmagát. A könyvek megjelenése új teret biztosít a megszólalásra, s minden ilyen megnyilatkozás külön élményt ad az olvasónak vagy a nézőnek. „Minden igaz, de nem kellett volna kiteregetnem” – mondta a Magyar Copperfield című könyvéről, ami a saját történetével (tizenkilenc éves koráig) való szembenézésnek egyik legnagyobb állítása.
Az irodalmi szerepvállalását illetően 1970-ig kell visszamennünk, ekkor jelent meg A svéd király című novelláskötete. A címadó novella ebben a válogatásban is helyet kap, ahogyan a korszakos jelentőségű Eldorádó című novella, ami a rendszerváltás emblematikus filmforgatókönyvének az alapja (az Eldorádó című filmjéért elnyerte A legjobb európai film díját). De a könyvben megismerkedhetünk az alteregójával, Dobroviccsal, a pályakezdő íróképmással, valamint azokkal a szereplőkkel, akik meghatározók az életműben. Mindezt a könyv keretes szerkezete fogja egybe, az Előhang című első fejezet és Jézus újságot olvas című utolsó fejezet, ami a gyerekkori világba vezeti vissza az olvasót. Sok meghatározó képsort emelhetnénk ki ebből a világból és emlékezetből: a társasházak egykori barátságos hangulatát, emberi minőségét, a városi élet „élhetőségét”, a nemzedékek egymáshoz való viszonyát, a nagyszülők szeretetét (hatéves koráig anyai nagyszüleinél nevelkedett); ez a szeretet meg tudta tartani és irodalmi szempontból is kiállta az idők próbáját. Az Azóta is élek keretszövegei révén egy gyermek szemüvegén keresztül látjuk, miként indultak el a sugarak, mint a figyelem és a világban való lét metaforái abból a minden szögletét megjelenített konyhából sokfelé, és hogyan érkeznek meg a felnőttkorhoz, a szerelem emlékéhez s ahhoz a világhoz, ami Se jó – se rossz (421–434.). A többi történelem.
Eddig ismeretlen felvidéki szerző könyve – ezzel az ajánlással kaptam kézhez Szigety Péter Birinéninek szeretettel című művét. Izgatott voltam, ugyanis fogalmam sem volt, mire számíthatok, s az első gyors átlapozás után kíváncsiságom még inkább fokozódott. Az viszont már akkor biztosnak tűnt, hogy különös könyv akadt a kezem ügyébe.
„Hogyan lesz erőnk a jövő kihívásaival szembenézni? Minden eszköz megadatott: kell hozzá költészet, történet, szeretet. Utána jöhet a tudomány” – olvashatjuk Bonczidai Éva sorait a Magyar Kultúra magazin novemberi, erő tematikájú lapszámának beköszöntőjében. Az erős ember ismérvei, a különféle erőforrásaink, valamint az emberi erő jóra való felhasználásának módozatai mellett az Erő lapszám legfontosabb kérdései tehát e három – hatványozottan hátrányos helyzetű – kulcsfogalom köré épülnek.
Az Animus Kiadó 2007 óta adja ki a skandináv krimik sorozatot, amelynek népszerűsége mind a mai napig töretlen. A sorozatban elsőként az izlandi Arnaldur Indriðason Kihantolt bűnök című regénye jelent meg, s az az óta eltelt tizenhat évben százhatvannál is több címszóval ajándékozták meg a műfaj rajongóit. A legtöbb szerző svéd, norvég és izlandi nemzetiségű, de akad közöttük néhány dán és finn is.
Bela Durancinak, „Szabadka első okleveles művészettörténészének” (Bács, 1931 – Szabadka, 2021) neve egyformán ismert mind a szerb, mind a magyar művészeti körökben, hiszen mind a két nyelven számos könyve, művészekről írt monográfiája, kiállításmegnyitója, katalógusa és folyóiratokban közölt szakcikke jelent meg, s az általa rendezett kiállítások száma is impozáns.
Minden egyes, a helyi regionális történelem egy-egy darabját kiszínezni kívánó kiadvány megjelenése valóban fontos és kívánatos, kiváltképp napjainkban. Éppen ezért nem csupán a felvidéki magyar cserkészmozgalom, hanem a Rimaszombat története iránt érdeklődő számára is érdekes és inspiráló lehet a Lilium Aurum kiadó gondozásában megjelent, A cserkészliliom peremvidéki szirmai című kötet, amelyben a szerző, Gaál Lajos, a 110 éves rimaszombati cserkészet krónikáját tárja elénk.
A huszonöt éves Petőfi Sándor Föltámadott a tenger című versét 1848. március 30-án, a Pesten újra elkezdődött forrongások hatására írta meg, az egész nemzeti közösség szószólójaként. Földrengésszerű változást írt bele egyetlen képbe, egy új világrend eljövetelét hirdetve. Tömegeket mozgatott meg szuggesztív költői erejével, költészetének máig tartó ereje magyarságtudatunk része, nemzeti önazonosságunk, sőt önmeghatározásunk részévé is vált.
Mikor vagyunk arccal a falnak? Mondjuk, ha büntetésből sarokba állítanak. Vagy nekiesünk. Esetleg valaki arccal a falnak lök. Mindenesetre egy olyan élethelyzetet feltételez, amelyet alapesetben nem szabad akaratunkból, örömmel választunk. Szerintem csak úgy senki sem állt még oda egy falhoz. Ha közvetlenül előttünk van, akkor nem látjuk, mi zajlik körülöttünk.
Margaret Atwood 2022-ben megjelent Égető kérdések című esszékötete meglehetősen felborzolta a kedélyeket. Súlyos kérdéseket tesz fel (mi számít igaznak?; összefér-e a politika és művészet?; illetve érdekli a geopolitika, a faji fennmaradás, a történetek létjogosultsága is), amelyekre maró őszinteséggel felel, kellő humorral fűszerezve. A hangsúlyok öt fejezeten keresztül váltakozva jelennek meg.
Tóth László (1949) Rossz napok című keményfedeles gyűjteményes kötetének alcíme Új versek és rátalálások 2018– 2023. Öt év hosszú idő, de egy korábbi interjúban éppen a szerző jelenti ki, hogy „ritkán és keveset írt eddig”. Az Új versek része az alcímnek nyilván a megjelölt időszakban születettekre utal – bár sok esetben utalás nélkül is rájönne a nyájas olvasóközönség, hiszen némely alkotás aktuális, az elmúlt évekre kifejezetten jellemző közéleti és egzisztenciális problémákat boncolgat.
A regény szerkezete nagymértékben hasonlít a lapunk júliusi számában ismertetett Végzetes ígéret című Angela Marsons-krimire, amely ráadásul ugyanúgy 2018-ban jelent meg először, mint Carmen Mola regénye. Mindkét műben egy nő a nyomozóegység rátermett parancsnoka, mindkettőjük csapata egy új taggal gyarapodik, akit a többiek nehezen fogadnak be, mindkét regényben különös részletek derülnek ki a nyomozók magánéletéből.