– Amikor – ahogy egy beszélgetés alkalmával mondtad – a fejedben összeállítottad a könyvedet, számítottál ekkora sikerre?
– Több kiadó is megjegyezte, hogy ez a könyv túl drága ahhoz, hogy keresett legyen, és kezdetekkor az olvasókört se tudták meghatározni. Több tipp is elhangzott azzal kapcsolatban, milyen lesz az érdeklődők összetétele. Például, hogy fele-fele arányban oszlik majd meg a nemek közt, vagy túlnyomórészt férfiak fogják olvasni. Akkor azt állítottam, hogy az olvasók aránya 80-20 lesz a hölgyek javára. Igaznak bizonyult a jóslatom. Hogy sikeres-e, azt nem tudom kijelenteni, mindenesetre töretlen iránta az érdeklődés, és eddig csak pozitív visszajelzést kaptam. A könyvbemutatók általában teltházasak, és minden egyes alkalommal rendkívül jó hangulatban telnek, szinte véget nem érően kérdezget a közönség.
– Bizonyára olvastad Rejtő Jenő (légiós) könyveit…
– Fiatalkoromban az egyik kedvencem volt. Az én könyvem abban különbözik az összes többi régi és új légiós könyvtől, hogy azok túlnyomó része kiváló fikció, az én történetem azonban igaz. De míg Rejtőt olvasva tudjuk, hogy kitalált a sztori és a szórakoztatás a cél, addig az újkori légiós regényekről ez nem mondható el. Mikor a francia idegenlégióban szolgáltam, katonatársaimmal együtt mindig kíváncsian olvastuk a légióról szóló könyveket, vagy a légiót megjárt szerzők „igaz történetként” beharangozott műveit. Aztán azon méltatlankodtunk, hogy a fele sem igaz. Egyszer nagy felháborodásunkban betelefonáltunk a kiadóba, hogy megcáfoljuk a regényben megírt lehetetlenségeket, de azt válaszolták, őket csak az érdekli, hogy a könyv jól fogyjon.
– Mikor döntötted el, hogy könyvet fogsz írni?
– Katonáskodásom alatt rengeteget fényképeztem. 1995-től megvan az összes fotóm laptopon és negatívon is. Dátumok szerint tudom, mikor mi történt. Amikor letartóztattak és szerintem igazságtalanul börtönbe kerültem, az első hónapban eldöntöttem, hogy megírom mindazt, ami velem történt. Tizenkilenc évig egyenruhát viseltem, tisztességgel szolgáltam, megkaptam a francia hadiérmet, ami a legmagasabb, kizárólagosan katonai kitüntetés, mégis bűnözőként kezeltek. A fejemben összeállt az egész könyv, részletekbe menően, a börtönben pedig szó szerint tollat ragadtam és írni kezdtem.
– Hogyan kerültél a francia idegenlégió kötelékébe?
– Fiatalkoromban egy ismerősöm rengeteget mesélt a légióról, el is határoztam, hogy egyszer jelentkezem. Aztán úgy alakult az életem, hogy el kellett mennem innen. Utánajártam, mi kell ahhoz, hogy felvegyenek. Jó kondiba hoztam magam, majd elutaztam a franciaországi Aubagne-i kaszárnyához. Csalódást okozott a nagyon tiszta, nagyon rendezett, nagyon szép laktanya, mert a fantáziámban egy vad erdei kiképzőközpontként élt, kommandósokkal. Az ellenőrzés, átvilágítás következett. Én rögtön meg is mondtam, hogy négy évre ítéltek csalási kísérletért. A fizikai teszt nem okozott nehézséget, hiszen mindig sportoltam. Természetesen pszichoteszteket is el kellett végeznünk. Ezek alapján történt a válogatás. A jelentkezők többségét hazaküldték. Az alapkiképzés végén bizonyos pontszámot el kell érni, ami alapján a legjobbak kiválaszthatják, melyik ezredbe szeretnének menni. Nekem sikerült a vizsgám ahhoz, hogy az ejtőernyős ezredet választhassam, az engedélyt meg is kaptam. Az ejtőernyős ezrednél szolgáltam 18 évet, 10 hónapot, 28 napot.
— A könyvedben írsz a jugoszláviai és az afrikai állomásozásokról.
– Jugoszláviában átéltük a legnagyobb telet, a mínusz 27- 30 fokot. Az Igmán-hegyen állomásoztunk, a síugrósáncoknál, majd Mostarban és Kiseljacban, onnan Szarajevóba kerültünk. Afrikában megtapasztalhattuk a forróságot. Az Egyenlítői Fekete-Afrika sivatagos, Észak-Csádban csak homok és kő van, néha egy kis oázis. A Szahara nappal forró, éjszaka nagyon hideg, Közép-Afrika egy dzsungel, rendkívül párás, meleg, a legkisebb mozdulattól is ömlik a víz az emberről. Hát még egy pluszsúlyokkal felszerelt katonáról! Ha nincs megfelelő kondi, könnyen kaphat az ember hőgutát, a mérges állatokkal való találkozások sem ritkák. Mindez megtanította velem annak a mondásnak az igazságtartalmát, hogy ami nem öl meg, az megerősít.
– Mit jelent a légiós számára az éles bevetés?
– A nagyapám rengeteget mesélt nekem a háborúról, a Gulagról, úgyhogy mindig bennem élt a vágy, hogy én is részt vehessek ilyen kalandban. Gyakorlatozás közben is sokszor gondoltam arra, hogyan fogok majd viselkedni, milyen lesz a reakcióm, helyt tudok-e állni? Aztán az éles helyzetben először hányingert kaptam, de mikor elindult az akció, mindent úgy csináltunk, ahogy azt már addigra begyakoroltuk. Azt mindig elmondom, hogy a hivatásos katona nem gyilkos és nem terrorista! A katona védi az ártatlanokat, nem lő senkire „hobbiból”. Az előírásokat szigorúan be kell tartani, és mindig be is tartottuk.
– Van még történet, amit szeretnél megírni?
– A következő könyvem már készen is van a fejemben. Más lesz, mint az idegenlégiós életemről szóló. Kritikus hangvételűre tervezem, és természetesen nagy szerepet kap majd benne az igazság és a hazugság kérdése.
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2023. januári számában)
A Magyar Ezüst Érdemkereszt és a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma ezüst plakettjének kitüntetettje, a PRO URBE-díjas Banyák István prímás az idén három kerek évfordulót ünnepel. 20 évvel ezelőtt élesztette újra a Bihari Napokat, 20 éves a Lipcsey György alkotta Bihari János-szobor Dunaszerdahelyen, és október 8-án ünnepelte 85. születésnapját. A nagyabonyi születésű zenész neve évtizedek óta fogalom a cigányzene szerelmesei körében.
Viola Szandra író, költő, rádiós műsorvezető és kulturális forradalmár. Három verseskötet, a Léleksztriptíz (2008), a Testreszabás (2014) és a Használt fényforrások (2021) szerzője, a Poétikon rádióműsor szerkesztő-műsorvezetője, a testverselés műfajának megalkotója, és számtalan rendhagyó irodalom-népszerűsítő tevékenység, például a verskarácsonyfa, a versékszerek, a vers-divatbemutató ötletgazdája, illetve szervezője.
Juhász Anna neve hívószó az irodalom világába vágyó embernek, és egyben garancia is. Mégpedig arra, hogy egy-egy irodalmi est, séta, előadás vagy bármely más alkalom erejéig valódi kapcsolatot teremthetünk a művészettel. Erről tanúskodik a neve alatt futó összes teltházas irodalmi és kulturális rendezvény, és erről a több mint egy évtizede működő Irodalmi Szalon is, amely idén, november 15-én ünnepelheti 13. születésnapját. Ennek apropóján beszélgettünk az elmúlt évek történéseiről, a jelen(lét)ről, erőt adó ars poeticáról és a még dédelgetett, de már egyre inkább kiforrni látszó álmokról.
2023. október 21-én mutatták be a szabadakarat>>>> című koncertszínházi produkciót az Erkel Színházban. A régóta várt előadás az előzetes híradások ígéretei szerint hozta mindazt, amit a bemutató előtt elárultak a szervezők: a mai fiatal felnőttek elé állítja Petőfi és Szendrey Júlia szerelmi történetét, amelyet a történelmi hitelesség és a versszövegek tesznek átélhetővé, a sztori drámaisága pedig a befogadó értelmezésére bízatik: emberi dráma, költői sors vagy katonasztori.
Póda Erzsébet hivatásos újságíró, szerkesztő, író. Volt munkatársa az egykori Szabad Földművesnek, az Új Nőnek, a Csallóköz hetilapnak és a Pátria Rádiónak. netBarátnő (www. baratno.com) elnevezéssel saját internetes női magazint alapított. Eddig három mesekönyve és egy jegyzetgyűjteménye látott napvilágot, hamarosan megjelenik a novelláskötete Macskakő címmel.
Az idei budapesti Ünnepi Könyvhét alkalmából jelent meg Géber László Vershamisító című verseskötete a Forum Könyvkiadó Intézet gondozásában. Jelen interjúban nemcsak a frissen megjelent kötetére összpontosítunk, de igyekszünk közelebb kerülni a szerzőhöz és az opusához is.
Bolemant Lászlónak négy önálló verseskötete jelent meg; a legutóbbi 2019-ben A megrajzolt idő címmel, amely versfordításait és fotóit is tartalmazza. 2020- ban elnyerte a pozsonyi Irodalmi Alap Madách Imre Nívódíját. Korábban versfordításai jelentek meg szlovák, cseh, skót szerzőktől, valamint önálló kötetében Tom Bryan, skót-walesi költő egyik verseskötetét ültette át magyarra.
Tony Lakatos ismert és elismert dzsesszszaxofonos, aki már egészen fiatalon szakított a családi hagyománnyal, miszerint felmenőihez, családtagjaihoz hasonlóan neki is hegedülnie kellene. Már korán úgy érezte, hogy világot akar látni, és eldöntötte, hogy nagy hal akar lenni a nagy vízben. Ez Tony Lakatos története, akivel a Nyárhangoló Fesztiválon az esti fellépése előtt beszélgettünk.
Hirtling István Jászai Mari-díjas színész, érdemes és kiváló művész, kitűnő színpadi alakításai mellett számos emlékezetes filmszerepet is a magáénak tudhat. Láthattuk őt olyan kultikus magyar filmekben, mint A Hídember vagy a Magyar vándor, valamint az Üvegtigris című vígjáték harmadik részében is játszott. Az ő hangján szólal meg magyarul Bruce Wayne Batman szerepében, a népszerű Stranger Things sorozat egyik szereplőjének is ő kölcsönözte a hangját, és ő tolmácsolja Az igazi című Márai-regény férfi főhősének gondolatait hangoskönyv formájában.