– Baljóslatú szó a láger. Még akkor is, ha fordítva olvassuk a köteted címeként, hogy regál. Lehetne királyi is, de nem az. Miért aktuális most újra ez a könyved?
– Modern kori lágerregényt a keleti blokk országaiból menekültekről tudtommal nem írtak. Naplók, különböző feljegyzések születtek, de egyiket sem öntötték regényformába. Az 1956-os magyar forradalom menekültjeiről szóló történetet sem. Pedig akkor alakulhatott ki a traiskircheni, Bécs melletti tábor. Akkortájt lendült nagyüzembe, a csehszlovákiai (1968), lengyelországi (1981) eseményeket követően pedig rohamosan nőtt a menedéket kérők száma. A Regál című regényem aktualitása a mai, európai migránskérdésre mutat rá. Mennyire különbözött az akkori – nyugat-európai – országok politikai, ideológiai magatartása és szelleme a mai, európai uniós országokétól. Az olvasó azt is megtudja, hogy az akkori menekülttáborok lakóit pontrendszer szerint osztályozták – életkor, szakmai felkészültség, családi állapot – a befogadó országok: Amerika, Ausztrália, Kanada ez alapján döntött, hogy befogad-e vagy sem. Nyugat-Európába – Ausztriába, a Német Szövetségi Köztársaságba, Svájcba – csak nagyon kevesen juthattak be, azok is főleg egyházi szervezetek segítségével. A lágerlakók magaviseletét is szemmel követték. Próbált volna valaki kővel dobálózni, határokat megrohanni, követelőzni, agresszívan viselkedni, azt nemcsak hogy letartóztatják, de vissza is toloncolják abba az országba, ahonnan elmenekült.
– A lágertörténetek a legtöbb esetben szomorú sorsokat rajzolnak meg. A te esetedben is, bár optimista a regény végkicsengése. Te látsz jövőt a főhősödnek.
– Az egykor megélt valóság felidézése megváltoztatja a történet hangulatát, lelkiségét. Ezért igen nehezemre esett úgy visszatekinteni arra, amit egyszer átéltem, hogy érzelmileg immunis maradjak. Felülről tekintettem szereplőimre és a cselekményre, úgy, mint aki a színházban a kakasülön ül, és onnan szemléli, mi zajlik a színpadon. A regény szövege bár képlékeny, mondataim mégis szikárak, rövidek, a tényszerűséget követik. A befejezés valóban derűlátásra hangolja az olvasót, bár erre csak a szöveg sejtelmességéből, álomállapotot idéző hangulatából következtethet. Világosabban, ami Tamással, a főszereplővel történik, az egy másik dimenzióban – a vágyakozással kibélelt képzeletbeliben – esik meg.
– Potenciális világháború rémképei között élünk. Milyenek lesznek az új lágerek, ha lesznek?
– Ebben a forrongó világban nem szeretnék jóslatokba bocsátkozni. Azt kívánom, hogy a józan ész, egymás értékeinek megbecsülése, a szeretet kormányozzon bennünket. Mindenekelőtt békét kell teremtenünk. Vigyáznunk az otthonunkra, a földre. Ha így folytatjuk, nem lesz sem vizünk, sem kenyerünk.
– Most lesz-e esélye bárkinek kivonni magát a történésekből? A te hősöd tiltakozik, szembe megy a diktatúrával, de számára van kiút. A mai emberi sorsok milyen jövő felé mutatnak?
– A létezésből mindenki annyit részesül, amennyi szerepe van benne. Egy dologi valóságvilág megtapasztalása mindenkinek adott. Kivonnia magát az ontológia rendszeréből az embernek lehetetlen, hiszen minden mindennel összefüggésben áll. Arisztotelész érdekes módon különbséget tesz a változó és az öröknek tartott (például a bolygók) között. De ma már tudjuk, hogy világmindenségünket az állandó változás jellemzi, az örök fogalma szubjektív – egyéni látásmódra utal, azaz transzcendentális. Regényem hőse, Tamás is a valós világ transzcendentalitását tapasztalja, éli meg. Menekül diktatórikus léthelyzetéből egy másikba, amelyet nem ismer, csak elképzelései vannak róla. A rosszat jóra akarja cserélni. Léthelyzetet vált, miközben csak egyikről vannak empirikus, ideatikus tapasztalatai, ezért tiltakozása csak a megtapasztalt világra vonatkozik. Számára a jövő ködszerű, idegen, félelemmel teli. Gondolom, a mai ember is megállapíthatja saját jövőjéről ugyanezt.
– Meglátásodban mi lehet a mai ember szabadságeszménye, és milyen lehetőségei vannak a huszonegyedik század emberének a szabadságra?
– Attól függ, milyen szabadságról beszélünk. Akaratszabadságról, fizikai szabadságról, szellemi szabadságról, létszabadságról, mozgásszabadságról, alkotói szabadságról? Manapság mindegyikben korlátozottak vagyunk. A Covid-világjárvány bebizonyította, hogy mozgásszabadságunkat egy tollvonással megvonhatják tőlünk. Szellemi szabadságunkat ideológiai kényszerek, ránk erőszakolt paradigmák szerint korlátozzák. A közösségi platformok is akadályozzák a vélemény- és szólásszabadságunkat. Az unióban sem lehet a főáramlatokkal szembe menni. Ha valaki nem ért egyet az LMBTQ- vagy a migránspolitikával, megbélyegzik, kiközösítik. Népszerű írók, alkotók estek áldozatul a fenti ideológiáknak. Ezek után döntse el mindenki, milyen lehetőségei vannak a huszonegyedik század emberének a szabadságra. Ebből a szempontból szkeptikus vagyok. A reményt viszont soha sem szabad feladnunk. Küzdenünk kell. Én is azt teszem.
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.