Októberben lesz százöt éve, hogy véget ért az első világháború, megszűnt az Osztrák–Magyar Monarchia, és megkezdődött a történelmi Magyarország szétesésének, feldarabolásának másfél-két esztendős folyamata, amikor is területének és népességének jelentős részét a körülötte létrejövő új államokhoz csatolták. Ezen országrészek magyar lakosságának ezzel a közösségi és nemzeti létezés addig számukra teljesen új, ismeretlen formáit és tartományait: a kisebbségi lét részükről korábban nem tapasztalt valóságát és szorítóit kellett megismerniük. Így volt ez az egykori felső-magyarországi területek szinte egyik napról a másikra csehszlovákiaivá/szlovákiaivá átminősült (átminősített) lakói esetében is. Mely néptöredék azután teljesen természetes s törvényszerű módon teremtette meg magának – egyebek mellett – szellemi létezése különböző formáit, így többek között irodalmát is. A külső kényszerek hatására így létrejött (cseh)szlovákiai magyar irodalom Fábry Zoltán mellett egyik legismertebb, Magyarországon és annak határain túl is méltán számon tartott képviselője ma – Tőzsér Árpád, valamint a néhány éve elhunyt Dobos László, Gál Sándor és Grendel Lajos mellett – az idén 93. évébe lépett Duba Gyula, akinek élete végighúzódik a 20. század nagy részén (illetve szülei, családja sorsát nézve teljes egészében át is fogja azt), s egyre hosszabbodó szakaszával jócskán belenyúlik immár a 21. századba is.
Írónk személyén, sorsán, illetve pályáján és gazdag életművén keresztül akár az elmúlt század s ezredfordulónk legfontosabb eseményeit, jellemzőit, terheléspróbáit, valamint a kisebbségi élet létezésformáit is összegezhetjük.
Duba Gyula sorsa, írói életműve az elmúlt évszázad nagy társadalmi-történelmi átrendeződéseit is híven dokumentálja. Mindenekelőtt a klasszikus paraszti világ és kultúra visszaszorulását, majd megszűntét; a második világháború éveinek s az azt követő esztendők történelmi, politikai-ideológiai fordulatait; a csehszlovákiai magyarság üldöztetésére, jogfosztottságára, törvényen kívüliségére s a likvidálására, Csehországba és Magyarországra való áttelepítésére hozott intézkedések okozta szenvedéseket; a sztálinista, illetve kommunista diktatúra léleknyomorító, sok esetben gerincsorvasztó évtizedeit; a vasfüggönyön inneni létezés levegőtlenségét; egy új, főleg faluról a városba került, paraszti-népi származású, elsőgenerációs kisebbségi magyar értelmiség urbanizálódását, ezen belül pozsonyi tér- és honfoglalását; polgárosodásának nem minden zökkenők nélküli folyamatát; a szlovák fővárosnak egyúttal a (cseh)szlovákiai magyar szellemi-kulturális élet központjává válását; az 1960-as évek csehszlovák reformkísérleteinek optimizmusát, majd elbukását; az 1970-es évek politikai „konszolidációjának” destrukcióját; a csehszlovákiai magyar irodalomnak és kultúrának a főbb magyarországi fejlődési irányokhoz és szintekhez való, szűkre szabott lehetőségeihez képest is több területre érvényes felzárkózását hozó 1980-as évek nemzetiségi erőpróbáit; az 1989–1990-es társadalmi-politikai fordulat eufóriáját s az azt követő, rövid időn belüli kiábrándulásokat és csalódásokat; az ország, a gazdaság és a társadalom újbóli kapitalizálódásával járó traumákat; a digitális korszakba való áttérés új s tudatformáló, illetve tudatromboló formáit; a korábbi érték- és erkölcsi struktúrák és normák megrendülését és újrarendeződését; s ezekkel párhuzamosan Pozsony „magyar bástyakénti” megszűnését; a globalizáció hagyományos nemzeti és kulturális közösségeket veszélyeztető jelenségeit stb. Ezek egyúttal a most, nemzeti ünnepünkön Kossuth-díjjal jutalmazott Duba Gyula életművének is meghatározó témáit, támpontjait, motívumait, vizsgálandó – és dokumentálandó – területeit adják.
Írónk ugyanis nemcsak a második világháború utáni (cseh)szlovákiai magyar irodalom egyik meghatározó személyisége, hanem általában a kortárs magyar irodalom, epika egyik jelentős alkotója. Pályáját humoristaként, katartikus irodalmi paródiák szerzőjeként kezdte az 1950-es évek második felében. Intellektusának állandó készenléte és vibrálása, nyitottsága és fogékonysága a világ új és újabb dolgaira, jelenségeire, s nem utolsósorban az írói oeuvre-jának egészét meghatározó rendszerező hajlama, kritikai szemlélete, mindvégig jellemző maradt rá. Csak így volt lehetséges, hogy szinte mindenhez hozzá tudta tenni a maga személyiségét, és mindenről a személyes érintettség őszinteségével nyilatkozott, ami eddig látóterébe, illetve a tolla alá került. Ez a magyarázata annak is, hogy humoreszkjei, szatírái révén az összmagyar humorisztikus és szatirikus irodalom második világháború utáni jelesei közé tartozik, s irodalmi paródiái is a műfaj legjavát képviselik.
Ha novelláit nézzük, azok közül is jó néhány – kezdve az Őznyomontól, illetve a Valaki kopogott az ablakon-tól vagy A harmadik helyezettől egyik-másik legújabbig (mondjuk a Joyce-szal Ontario tartományban című, nagy lélegzetű, műfajszintetizáló elbeszélésesszéig) – az 1945 utáni magyar novella antológiadarabja lehetne (még akkor is, ha azok a magyar[országi] irodalmi élet és kritika különböző anomáliái folytán többnyire figyelmen kívül is maradnak). Regényei, a Szabadesés, a Macska fél az üvegtől, a Sólyomvadászat, illetve a Téli áradás egyfelől, az Ívnak a csukák, az Örvénylő idő, az Aszály és az Álmodtak tengert másfelől – a (felvidéki) magyar paraszt-, illetve értelmiségi sors változatos eszközöket mozgósított lenyomatai, a szlovákiai magyar önismeret és önbecsülés kapaszkodói. S azok irodalmi kritikái és esszéi is, melyek a szlovákiai magyar léttapasztalatokat vetik össze az általános emberi léttapasztalatokkal, és állítják filozófiai összefüggések közé. Szülőfalujáról, Hontfüzesgyarmatról írt írói szociográfiája az 1970-es évek elejéről, a Vajúdó parasztvilág a műfaj legjobb hagyományait folytatta és teremtette újjá, melynek szintén ott a helye a magyar irodalmi szociográfiának a 20. század második felében született csúcsteljesítményei között. Összegezve: Duba Gyula immár csaknem hét és fél évtizedes írói működése alatt számos emberi (nemcsak kisebbségi) tapasztalatnak és létélménynek tudott – összmagyar viszonylatban is – hiteles és mérvadó (nem egyszer egyik első) megfogalmazója lenni (mint amilyen teszem azt a faluról városra került elsőgenerációs értelmiségi lelki válsága, az osztályelhagyás és osztályváltás: a polgárrá válás kínjai és görcsei, konfliktusai, a klasszikus paraszti létforma felbomlása, a lelket-szellemet megnyomorító létezett szocializmus morális valósága, válsága stb.). Munkássága, életműve így olyan érték, melyet – azon túl, hogy pótolhatatlan szerepet tölt be a szlovákiai magyarság önazonosságának építésében, erősítésében – számottevő hely illet meg a 20. század magyar irodalmi panteonjában is. És ezt ismerték el most részéről a Kossuth-díj adományozói, mellyel az egész szlovákiai magyar irodalmat is újabb kitüntető elismerés érte.
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2023. áprilisi számában)
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.