Schwalm Zoltán: Dalok (a XXI. századból)

2024. május 20., 10:42
Fekti Vera: Kék táj (akvarell, papír, 50 × 60 cm, 2019)

„A szelídített madár a szabadságról dalol.
A vadmadár repül.”
                                        (John Lennon)
I. Kizökkent világ

 

Az óra jár, sebesen forog a mutató,
az idő nem téveszt, késő van, bezár a mulató:
hová menjek most, hol vársz engem este,
taxi sehol, az utolsó villamos is messze.

 

Mobilom lemerült, nincsen nálam töltő,
savas eső szitál, amott füstöl egy kürtő,
pokoli a klíma, de édeni az álom:
eljutni hozzád, bármi, bármi áron!
(Csak eljutni hozzád, bármi áron.)

 

Refr.
Égnek a tetők, forrnak a szavak,
a világ kizökkent, de te ne emészd magad.
Égnek a tetők, forrnak a szavak,
a világ egy méhkas, de te ne emészd magad.

 

Az óra jár, sebesen forog a mutató,
az idő nem téveszt, késő van, bezárt a mulató:
Tom Waits lemezét rég kidobta a dj,
múltamra lehet, igényt tart egy hóhér.

 

A mobil is lemerült, a töltő sincs sehol,
savas eső szitál, máskor a hőség rekkenő,
pokoli a klíma, mégis édeni az álom:
eljutni hozzád, bármi, bármi áron!
(Csak eljutni hozzád, bármi áron.)

 

Refr.
Égnek a tetők, forrnak a szavak,
a világ kizökkent, de te ne emészd magad.
Égnek a tetők, forrnak a szavak,
a világ egy méhkas, de te ne emészd magad.
(Az a taxi, itt a sarkon még szabad…)
(még szabad…)
(talán még szabad…)

 

II. Leltári szám

 

egy ajtó, egy szék, egy keret, egy kép,
egy lámpa, egy váza, egy polc, egy tálca,
egy kulcs, egy tévé, egy zár, egy wc,
egy konyha, egy kamra, a liftnél balra
másfél szoba – tejbe-vajba.

 

egy csengő, egy kilincs, egy ágy, egy fotel,
egy karfa, egy kád, egy mikró, egy modell
valahol messze – a Bahamákon fekve,
kezében koktél, úszik egy cseresznye;

 

egy tűzhely, egy ablak, egy párna, egy küszöb,
egy mikró, egy kuka, egy fotelláb, ’mi zörög,
néhány csempe, meg tipli, és csavar és aljzat,
kész a leltár, üres a halmaz.

 

Refr.
de valahol messze – a Bahamákon,
az óceán türkiz, én odavágyom,
de valahol messze – a Bahamákon,
karibi a ritmus, én odavágyom.

 

III. Képzelt kocsma

 

Az angyalok földjén várok rád,
egy kiskocsmában, ahol diszkont a feles,
a sör alig habzik, mellettem egy állástalan ószeres.

 

Az angyalok földjén várok rád,
egy kiskocsmában, ’hol zajos a szó,
Balu azt üvölti éppen, hogy kurva sokat elvisz az adó!

 

Az angyalok földjén várok rád,
egy kiskocsmában, ahol Éva a pultos,
álomszép, mint mindig, bár a ruhája és a múltja
is foltos.

 

Az angyalok földjén várok rád,
egy kocsmában, ’hol tenyérből jósol a Madám,
és ha kell, ha nem, azt énekli: padám, padám,
padám.

 

Az angyalok földjén várok rád,
egy kiskocsmában, ’hol alig van térerő,
a hangulat vidám, ha nem is felemelő.

 

Az angyalok földjén várok rád,
egy kocsmában, ami a törzshelyem,
Ördögmalom a neve, de lehet, hogy csak képzelem.

 

Refr.
Az angyalok földjén – egy kiskocsmában,
az angyalok földjén – félig a sárban,
az angyalok földjén – nem messze innen,
az angyalok földjén – ’hol nem jár az isten.

 

Az angyalok földjén – ott várok rád,
az angyalok földjén – nem messze innen,
az angyalok földjén – ott várok rád,
az isten háta mögött, tehát nem messze innen.
___________________________________
A szerző számos dalszöveget, utóbb megzenésített verset jegyez. Műveit Deák Fruzsina, Dóka Attila, Kálloy Molnár Péter, Zöld Csaba és a Talány Akusztik zenekar is feldolgozza.

 

(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2024. áprilisi számában)