Emma Fürst macskája megelégelte a gondos ápolást és a lazacos kosztot, felszámolta eddigi szürke és sivár életét, és egyik reggel meglépett a svéd kisvárosi házuk fehér vaskapuján át. A kandúr már a tizedik évében járt, és ez idáig még macskalánnyal nem találkozott. Bár korábban órákat nyávogott az emelet ablakában, szemet vetve tépett fülű, csipás szemű, bolhás macskákra, de csak az epekedésig és a dobhártyaszaggató vinnyogásig jutott. Gazdáját, a hetvenegy éves Emmát a tíz év alatt sorra figyelmeztette az állatorvos, ha nem herélik ki a dögöt, egyszer meglép. Emma azonban sajnálta szegényt, így meghagyta annak kandúri bájait. Igaz, emiatt nem lehetett megmaradni a lakásban eluralkodó savanyú szagtól, mert a macska mindent megjelölt. Emmát ez nem zavarta, mert a maga hetvenegy évével nem remélte már, hogy bárki rányitja az ajtót. A szagokat meg nem érezte úgy öt éve. És mivel a kandúrjához hasonlóan ő is csak büszkeségből viselte női bájait, azokat másnak soha meg nem mutatta, tapintani nem engedte, így macskájával sorstársakként ültek órákig a nagyszoba ablakában. Együtt néztek el a távolba, egészen a Galvsjön tóig.
Ahogy az említett reggelen Emma kibotorkált a napilapért, félrezárta a bejárati ajtót, és ezt a pillanatot kihasználva osont ki a kandúr. Emma a megszokott rendben sétált vissza. Azonban amikor a reggeli után az ablakhoz egyedül ült le, kirázta a hideg. Egész délelőtt kereste a macskáját, de az nem került elő. Hiába készített ki lazacos pürét vagy csörgő labdát, csendes maradt a szoba.
Mindeközben a kandúr a kisváros központja felé tartott. S hiába a városi csatazaj, a buszok és robogók dübörgése, a közlekedési lámpák villogó fénye, az apró lábak kitartóan rótták a kilométereket.
Hogy mi hajtotta a kandúrt ennyire, az nyilvánvaló volt: hogy megérezze, mi végre rendeltetett az az apró testrésze, amire a mindennapokban oly dölyfösen ülhetett rá. De a kérdés megmaradt: hol talál most egy tépett fülű, csipás szemű, bolhás macskalányt, aki hajlandó lesz segédkezni a titok megfejtésében?
A sarki gyógyszertárnál elkanyarodott, és szabályosan haladt a járdán, s közben kurtán nyávogott, farkát a hátára felcsapva kereste a partnerét.
Már délre járt, amikor Emma végre konstatálta, a macskája elveszett. Ahogy az állatorvos megmondta, meglépett a dög. Emma kendőt kötött a vállára, bezárta a nagykaput maga után, és lassan csoszogva nyakába vette a várost. Hol hangosan szólította a macskát, hol szitkozódott, hogy az a nyavalyás így faképnél hagyta.
A kandúr ekkortájt már elhagyta a központot, és a galvsjöni stégek felé kanyarodott. Puha szőnyeghez szokott talpa sem az apró kavicsnak, sem az elszáradt fenyőtüskéknek nem örült, de a vágy hajlamos legyőzni minden fájdalmat és akadályt, így egy pillanatra sem torpant meg. Az orra vitte-e a stégeken felszabdalt halak odaszáradt véréhez, vagy a farka − jelen esetben, jogosan, ezt sokféleképpen érthetjük −, azt csak ő tudhatta.
Ekkorra elfáradt, leült a korhadt stégre, és ha elhinnénk, hogy a macskák gondolkozni is tudnak, úgy vélnénk, hogy elmerengett eddigi életén. Sorra átgondolta mind a cirka háromezer-hatszázötven napot, a reggeli ébredéseket, a lazacos pürét, a csörgő labdát, az alapos és kényeztető nyalakodást, az ablakból meglesett szabad cicababákat és a napi tizennyolc óra alvást. Így ezeket összegezve nem találta izgalmasnak. És talán az a kérdés is megfordult aprócska fejében, hogy hazabandukol-e majd, ha újra megéhezik. Azonban a gondolatokon – érthető, hiszen mégiscsak egy macska volt – az ösztönök kerekedtek felül, és újra elindult a város felé, hogy végre megtudja, miért hívják őt úgy, ahogy, és nem egy herélt dögnek.
Szóban forgó kandúrunk előtt újra feltűnt a város, a széles járda, és a kirakatok fényesre tisztított üvegében szemügyre vehette önmagát. Testén jócskán meglátszott a hazai koszt, azonban amiatt, hogy ezért ne találhatna alkalmi partnerre, nem aggódott.
Még mindig a kirakaton tükröződő testében gyönyörködött, amikor egy másik macska vonalai is kirajzolódtak. Ahogy kandúrunk megfordult, egy vörös, kecsesen sétáló cica állt elé. Kevésbé sem visszafogott mozdulatokkal a hátsóját a kandúr orrába tolta, térdre ereszkedett, és halk morgással jelezte, ő benne van a játékban. Még ilyet!, gondolhatta a kandúr. Ennyi koplaló és áhítozó év után itt az alkalom, és most megtudja, mit jelent az igazi gyönyör, ami nem csak annyi, hogy Emmácskája a füle tövét kapargatja.
Amit ilyenkor az ösztönök diktálnak, az meg is történt. Csodálatos remegés és borzongás hatotta át a kandúrt, és végre meglelte a nagy kérdésére a választ. Olyan pillanat volt ez, amit örökre kívánt magának. Elhatározta azt is, hogy soha többé nem megy vissza az ablakpárkányról fürkészni a világot.
Ekkor egy hatalmas csapást érzett a nyakán.
– Azt a büdös macskáját, hogy elkóboroltál! – üvöltött rá Emma Fürst. – Egész nap utánad járkáltam! – Majd erősen nyakon csípte a gyönyörének küszöbén járó macskáját, betette a dobozába, és hazacipelte. Az úton végig morgolódott, és már tudta, hogy holnaptól a macska többet ilyet nem tesz vele. A kandúr pedig szomorú szemekkel köszönt el a kirakat párkányára felugró alkalmi párjától.
Emma Fürst és a macskája már kora reggel az állatorvosnál ült. Emma az este kért mai időpontjára jött, macskája nem kérte az időpontot, őt csak hozták.
– Ugye megmondtam! – nevetett az orvos, és beadta a macskának az altatót.
Pár nap elteltével, túl a macska gyors felépülésén, Emma már nyitott ajtó mellett is behozhatta a napilapját. A reggeli után újra együtt ültek ő és a macskája az ablakban, a távolba merengve, egészen a Galvsjön tóig, és többet egyikük sem vágyott már ki a lakásból.
– A kegyelmes úr óhajt a szerkesztő úrral beszélni! – szólt a képviselőházi terembiztos Ormos Attila hírlapíróhoz, aki erre felállt, s elhagyta az újságírók karzatát. A kegyelmes úr ott állt a folyosón, s leereszkedő bizalmaskodással vonta őt félre az egyik ablakmélyedésbe. Ormos nem lett volna ravasz hírlapíró, ha nem találta volna ki azonnal, miről lesz szó?
Érti, milyen tragikus ez? Az emberek azt hiszik, a végzet sodorja őket szörnyűségről szörnyűségre. Pedig bármikor átprogramozhatnák a játékot, vagy kiléphetnének belőle. A kezükben van a sorsuk! A végzet csak azok számára létezik, akik már nem tudnak játszani! Game over! Érti? Bármikor „game over”, és jöhet az új játék, főmenü, beállítások… Olyan egyszerű lenne!
Edittel nem tudtuk, hogyan figyeljünk a lányunkra, amikor úgy tűnt, meg se hallja a felhők közt, amit beszélünk hozzá. Hiába kérdeztük mindennap, milyen volt a suli, mit kér reggelire, vagy mikor hívja meg hozzánk a barátnőit, Ági teljesen néma maradt. Edit hajtogatta, hogy a többi kamasz lány is így működik: „A szülő hangja egyszerűen nem jut el a gyerek fülébe.” Dr. Treitens ezt úgy magyarázta, hogy ilyenkor kiélesedik a hallás. „Ha a lányuk meghallja a szülői hangtónust, megfeszül a dobhártyája, meg sem rezdül, fiziológiailag képtelen az önök beszédét befogadni.”
Lajos bácsi a lámpafénynél olvasott. Már fél tizenegy volt. De csak olvasott. Magányosan, visszavonultan élt. Goethét lapozta. Majd becsukta a könyvet s eloltotta a lámpát. Jól aludt. Reggel hat körül ébredt. Még evés előtt felhajtott egy fél deci pálinkát. Megreggelizett. Csípős kolbászt evett zöldpaprikával. Jólesett neki. Miután jóllakott, fogta magát és öltözött. Sanyi bácsihoz igyekezett, az utcai könyvkereskedőhöz.
A polgármesteri rezidencia, egykori imaház folyosóján szótlanul ült József Attila, általános iskolai irodalomtanár és kényszeres költő. Fiatal kora ellenére, még alig múlt harminc, már tíz verseskötete megjelent szerzői kiadásban, a polgármesteri hivatal bőkezű támogatásával.
Z. Dániel már nyomban a könnyű szédüléssel és sajgó féltékenységgel járó tizenöt éves találkozó után elkezdett készülni a nagy feladatra. Először is keresett egy nagy, de legalább lapos követ a Küküllő partján, és azóta a szájában hordta; csak evésnél vette ki, de azzal is aludt – vagy a kő aludt vele, mondhatnánk, ha filozófusok volnánk. Apropó, filozófia. Z. Dániel rengeteg filozófiai munkát is elolvasott a rendelkezésére álló közel öt évben, különös tekintettel az idő múlására, az érettségre, mint olyan(ra), a közösségek értékére, az elmúlás tragikumára, sors- és
A nevem 02090702011407. Békésen élünk a 190914072- 1120118092025-ön. Mindenki a dolgával törődik, teszi, amit tennie kell. Számunkra nincs múlt, jelen és jövő; nem tudjuk, mi a történelem – ha te sem érted ezeket a fogalmakat, nyájas olvasóm, akkor sikerrel járt utolsó elkeseredett vállalkozásunk.
Pável hegymászó, egy társkeresőn találtam rá, és önmagamra. Ragyogtam a szerelemtől. Büszke voltam, hogy az enyém. Lázas kételyeimet, kusza vívódásaimat megosztottam vele, beszéltem neki kedvenc orosz költőimről, Jeszenyinről meg Ahmatováról – elcsodálkozott, hogy van még orosz nyelv és irodalom szakos bölcsész –, és saját verseimből is felolvastam neki. A végletekig kitárulkoztam. Húszas éveim keserűsége elmúlt, határtalan csend és békesség szállt rám. Könnyű lettem, sőt súlytalan. Álmomban is tengerzöld szemét láttam, gyengéd érintése simogatta testemet.
Másodikos középiskolás korában indította és szerkesztette T. – osztálytársával és testi-lelki jó barátjával, Vrábel Sándorral – a Diákélet c. komáromi diáklapot. Hogy hány száma jelen(hetet)t meg, arra már nincs adat, s nem is valószínű, hogy bármi is előkerül(het) még a lappal kapcsolatban az azóta eltelt idők súlyos tömbjei alól.