TIZENNEGYEDIK LEVÉL, ÚTILAPI. KEDVES RÓZSI NÉNÉM!
Én azt hiszem, innen már tényleg nem megyek sehová, tegnap megkaptam a második játékos selyemzsinórt is a szultántól, piros bojtok vannak a végén, és az a lapátkezű szerecseny minden hajnalban jön, kajtat utánam, jól eljátszunk, bújócskázom, kezdem megszeretni lassan.
Én itt most a feketepiacon, az örményektől szereztem magamnak jó porcos disznyófüleket, egy kevés tengervízben megáztatva fokhagymával, hát ezt erősen szeretem, noha barátaim elpártoltak tőlem azóta.
Néha meg-megkívánom azért a fenyveseket, meg a Haladás uccát, még a hagymatokányt is, meg K. gazdasszonyomat, de hát ha egyszer így hozta a balsors…
Ki nem nagyon járok, egyrészt mert valamiért mindenki meg akar fogni, másrészt meg maszkot soha, semmilyen körülmények között nem teszek, most ismét ránk, macskákra akarják fogni ezt a vírust, holott mindenki tudja, ezt csak a denevérek s a politikusok terjesztik.
Amúgy sincs merre menni, a szegény macska már egy rendeset vízipipázni sem tud egy hangulatos teraszon, s erősen hiányoznak azok a kikötői reggelek, ahogyan Te, néném, ugyancsak hiányzol a rusnya fejeddel, lefogadom, most is ott ülsz a gazdasszonyunk ölében, mert te csak ilyen vagy, s nekem eddig még soha legalább egy füstölt egér combot nem küldtél.
Hát a szolgánk, izé, gazdánk él-e még? Fogát vicsorítja-e még? Eszik-e rendesen? Iszik-e rendesen?
Maradok meghatározatlan időre, itt a szörnyű karantényban, Timur húgod.
Kelt itt messze, s a postagalambot, ami viszi ezen levelemet, Neked dedikálom, fogyaszd egészséggel.
Szerető híved ismét, Timur
TIZENÖTÖDIK LEVÉLVÁLTÁS, ÚTILAPI. RÓZSIMACSKA VÁLASZA TIMURNAK
Kedves hugicám, vagy bármilyen gender is lennél, mert már abban sem vagyok biztos.
Nekem itt többet tényleg ne nyivákolj, mert az összes Macskamindenhatóra esküszöm, utánad megyek, s a tarkódtól harapva hazahozlak.
Vagy odafekszem melléd a díványra, s közben jól elleszünk, itt a gazdánk, szolgánk, akárminek is nevezzük, már kezd tűrhetetlen lenni, most éppen megint a disznófülekkel kísérletezik, pedig pont elég neki az a kettő, ami a fején van, nem, ő most kocsonyát főz, fokhagymáson, én ezt már alig bírom.
Bezzeg te jól eljátszadozol a selyemzsinórjaiddal, meg a kedélyes szubszaharai barátainkkal, s aztán még te vernyákolsz.
Lennél itthon, ma reggel is fagyküszöb volt, és az almot sem cserélték ki idejében, van itt baj elég, ahogyan annak idején gábormacska barátunk mondta: „hogy itt mik vannak, s hogy kell ügyelni…”
Sok nyávogás, szegénység, meg oldalbarúgás, meg papucshajigálással jár, ezért csak annyit mondok még: gyere már haza, mert tényleg utánad megyek, s úgy hazahúzlak, mint a sicc.
Kínomban miattad még ezt a leptop nevű kütyüt is megtanultam kezelni, az egeret különösen élveztem, szóval, villámválaszt várok, ölel és harapdál szerető nénéd, Rózsi.
Kelt Csíxeredában, a Sportklub–Deac hokimérkőzés estéjén.
Még jó, hogy arrafelé nincs komoly jégkorong, ha lenne, eddig hokibíró lennél határtalan görénységedben.
Macskapuszi szeretettel, még eccer:
Rózsi nénéd
(Megjelent az erdélyi Előretolt Helyőrség 2021. márciusi számában)
Nem tudtam meg, milyen becsmérlő kifejezés lett volna, melyet dühöngő elméje és a mentálhálójába ültetett Hermes 6000 nyelvi program kigenerált volna a megsértésemre. Amikor beütöttem a manuális irányításhoz szükséges vizuális felületet megjelenítő kódot, és az űrhajóm elülső ablaka elől felhúzódott a Tannhäuser-acél védőmembrán, mindketten felordítottunk. A megaüvegre fekete, sűrű szemipermeábilis anyag bőséges adagja csapódott.
Alig nyitott be a második emeleti lakásba, már az előszobából érezte azt a markáns szagot. Valami új tisztítószer? Vagy Melinda mosószert váltott? A lakásban szokatlanul nagy volt a csend – a felesége általában zenét hallgat, ha egyedül van –, lehet, hogy még haza sem ért a bevásárlásból? Hétvégén mindig hosszabb a sor a kasszáknál, futott át a fején, miközben hátizsákját felakasztotta az előszobafogasra, és cipőjét behajította a gardróbba.
Sofőrként értem a dolgom, mégis sikerült koccannom farolás közben. Annyira minimális volt a súrlódás, szinte észre sem vettem. A visszapillantó tükörben pedig azt láttam, hogy integetnek nekem. Jó, gondoltam, milyen kedves, s én is hevesen visszaintegettem, majd kiszálltam. Mosollyal az arcomon. Az integető nő hisztijét látva ez a mosoly egyre csak terebélyesedett.
A vármegyei áthelyezésekkel járó gyakori vándorlások során is megmaradt a családban az a határozott felfogás, hogy az életben csak úgy lehet érvényesülni, ha a férfiember orvosnak tanul. Bárhová kerüljön is, tanyacsoportokra vagy nagyvárosba, mindig szükség lesz rá, és mindenütt megbecsült tagja lesz a közösségnek, amelyben él. Így került haza nagyapa is az isonzói csatából a század elején, s így lett apám is a front mögötti Alekszejevka hadiorvosa a Donkanyari csatának, ahonnan a visszavonulókkal menekült meg.
Az építész nem értett sokat az egészből. Csak ült és bambán hörpölte a sörét. Hogyan lett egyszerre adósa az adóhatóságnak, ha másfél hete még azzal a jó hírrel ajándékozta meg a könyvelője, hogy jelenleg nincsen tartozása, tehát se pozitív, se negatív irányba nem billen az a rusnya mérleg. Akkor még, abban a mérsékelten vidám pillanatában Albee darabjának a címe is beugrott neki: Kényes egyensúly. Most meg itt ül, a söre egyre keserűbb. Már nem is igen ízlik. Ahogy semmi se körülötte.
Az öregasszony görnyedt háta és botjának koppanásai hangtalan sikolyt tükröztek, habár a járókelők csak egy keresztet láttak, ha messziről követték tekintetükkel az útját. A temető felé botorkált. Néha egy-egy jajszó elhagyta ugyan az ajkait, de ezt senki sem hallotta. A felhők föntről figyelték a jelenetet. Rámosolyogtak, amikor széttárták uszályukat, s hagyták, hogy a nap megsimogassa meggyötört csípőit.
Amikor anyám azt mondta, gonosz vagyok és kíméletlen, megrendültem, mert magamtól is foglalkoztatott a dolog. Nem volt dühös. Nyugodtan mondta. Mint aki alaposan megrágta, át gondolta a dolgot.
Te senkit sem szeretsz. Magadat sem. Gonosz vagy és kíméletlen.
Már háromnegyed éve ül éjjelenként ebben a cigarettafüsttel átitatott, rosszul világított, kopott őrszobában. Ide is csak ismeretsége révén, gyermekkori barátjának közbenjárásával alkalmazták, amikor a történtek után a gyülekezet érthető módon nem fogadta be, igaz, ő sem érezte volna már jól magát az új parókián. A püspökségben is nagyot csalódott, hiszen számára érthetetlenül a legkisebb segítő szándék nélkül teljesen magára hagyta, egyházon kívül, munka nélkül.
Anyám azt mondta, hogy menjünk, már az első nap. Először csak én jöttem. Akkor még nyitva volt a határ. Erzsike, a feleségem, és a kislányunk, Vicuska otthon maradtak édesanyámmal. Sor volt a határon, legalább öt órát kellett állni, mire átértünk. Az ukrán határőr mogorvább volt a szokottnál, de átengedett. A magyar oldalon meglepően kedvesen fogadtak. Kint, a határ szélén több ezer ember állt. Oroszok, ukránok, magyarok. Fotósok, tévések tolakodtak. Civilek szendvicset és vizet osztogattak. Bármerre néztem, kamerák vettek körül.