A távozó férfi arccal előre csúszott végig a macskakövön. Az utána hajított székláb pont akkor találta nyakszirten, amikor megpróbált feltápászkodni, és az ütéstől nyomban ernyedten zuhant vissza. Bentről a tömény füst mellett kárörvendő röhögések úsztak ki a szürke délutánba, a zsákutca penészes falai között pattogó visszhangjuk az ereszből csordogáló vízzel együtt tűnt el a csatornában.
A rám törő rossz előérzet miatt kényszeresen csavargatni kezdtem a kristálygyűrűmet, majd a földön heverő férfit megkerülve beléptem a kocsmába. A verekedés keltette izgalom még keserű volt a sörszagtól. Akik nem vért törölgettek az öklükről, azok a szilánkokat söprögető csapossal ordibáltak, vagy a földről próbálták felkaparni magukat. Csuklyámat mélyen a szemembe húzva a fal mellett surrantam beljebb. Az egész helyiséget megtöltő füst csípte a szemem, s a pislákoló gyertyák fényében csak hunyorogva tudtam végigpásztázni az emberek arcát. Nem mintha tudtam volna, hogyan néz ki az, akihez jöttem, de a várakozó férfi arc megtört gerincű, nyitott könyv az olyannak, amilyen én is vagyok.
Közvetlenül az ablak mellett egy sakktábla fölé görnyedő szalmakalapos alakra lettem figyelmes. Idősebb volt, mint vártam. Hosszúkás arcát tovább nyújtotta aszott bőre, és a ráncok közül előbukkanó őszülő szakálla. Színtelen ajkai között jóízűen szopogatta a szivarját, amiből a füst – mintha csak kéményen bújna ki – a kalap karimáján tátongó lyukon kúszott a rozsdás csillár felé. Néhány gyors lépéssel mellette termettem. Pont ekkor tette helyére az utolsó gyalogot, majd lépteim hallatára felnézett és köszönt.
– Szép estét, kisasszony! – hosszú, csontos ujjaival az üres szék felé intett, én pedig leültem. – Maga a világos, kezdjen!
– Nem sakkozom jól. Épphogy tudom a lépéseket.
– Annál nem is kell több – mondta széles vigyorral az arcán.
A bal szemét figyeltem, vagyis azt az üvegbe zárt szivárványt, amit a ráncok közrefogtak.
– Miért pont üveggolyó? – kérdeztem, miközben a gyaloggal a D4-es mezőre léptem.
– Szeretik a gyerekek – cuppogva végignyalta megsárgult fogsorát, és a D5-re lépett.
Éreztem, ahogy a hátamra tetovált védelmező rúnák körül libabőrös leszek, de a félelem legkisebb morzsáját is magamba fojtottam.
– Mit akar tőlem? Vagy netán sakkozni hívott ide? – kérdeztem, miközben visszafordíthatatlan játszmába kezdtem, és a C4-re léptem.
– Először is azt szeretném, hogy vegye le a csuklyáját, aztán válaszoljon őszintén egy igazán egyszerű kérdésre!
Nem tetszett a szavai közé csempészett ridegség, de a kíváncsiság a csuklyához vezette az ujjaimat. A hajam lavinaként zúdult le kétoldalt az ölembe, amire a férfi szemében nyugtalanság tüze gyúlt, és fogai közül majdnem kifordult a szivar.
– Tehát maga az?
– Az volnék – bólintottam, majd gyakorlott mozdulattal a fejem tetejére csavartam a fekete loboncot, és visszahúztam a csuklyát. – Bocsásson meg, de a boszorkányhaj vonzza a kallódó lelkeket, és nem kevésbé a bérgyilkosokat is.
Minden pislogás után egy picit elfordult a szemüregébe nyomott üveggolyó, s a beállt csendben hallani véltem, ahogy a porszemek csikorognak rajta.
– Hosszúra bárki megnövesztheti a haját. Azt akarom, hogy győzzön meg, hogy maga nem egy egyszerű szélhámos – megszállottság itatta át a szavait.
Előrehajoltam, és a felkelő hold beszüremlő fényében felakasztottam a szemgolyóim, hogy láthassa az ínhártyámra tetovált boszorkányesküt.
– Hitért ne hozzám forduljon, hanem a jóistenhez! – visszahúzódtam az árnyékba, és találomra léptem egy bábuval.
– A pénzéért cserébe jósolhatok, átkot szórhatok vagy beszélhetek a halott szeretteivel, de olyan emberi gyengeségeket, mint a hit, nem árulok.
– A pénzemért? – vonta fel őszülő szemöldökét.
– Nem alkimista vagyok, és élni még ebben a mocskos városban is pénzbe kerül.
A szavaim csendet hagytak maguk után.
Amikor már biztonságra leltem volna a hallgatásban, oldalra tolta a sakktáblát, ami csörögve a falnak ütközött. A figurák felé nyúló kezem megdermedt a levegőben, majd várakozón az ölembe hullt. A férfi arcára néztem, és figyeltem, a fonnyadt ajkak hogyan formálják a felém intézett szavakat.
– Térjünk a tárgyra! Hallgatom, mit mesélnek rólam a kártyái.
Átdörzsöltem az ujjaim, és zsebemből az asztalra csaptam a paklit. Megvetően nézte végig, ahogy a felső lap hátuljára kacskaringós rúnát rajzoltam az ujjammal, majd elutasítóan, összefont karokkal hátradőlt. Keverés közben kedvesen mosolyogtam rá, mert egyre jobban szórakoztatott az ellenszenve.
– Három lapot fog húzni. Egy a múltról, egy a jelenről és egy a jövőről mesél majd. Ha közben valahol fájdalmat érez, szóljon, ha hirtelen mondanivalója akad, mondja! A jövő ritkán árulkodik valós szavakkal, ezért a harmadik kártya láttán tegye meg az első dolgot, amire késztetést érez! – legyezőbe fogtam a lapokat, és felé nyújtottam. – Bal kézzel húzzon hármat, és lefelé fordítva tegye az asztal közepére!
Látszott, hogy nehezére esik, de követte az utasításaimat. A legtöbben ilyenkor hosszasan simogatják a lapokat, keresik, melyik szólítja meg őket, de ő csak kirántott hármat középről. Egymás mellé rendezte, majd túljátszott udvariassággal a lapok felé intett, ezzel átadva nekem a terepet. Felfordítottam az elsőt: Kardok Hármas.
– Nem kímélte magát a sors, igaz? Azt hittem, az üveggolyó kocsmai verekedés emlékét őrzi, de tévedtem. Csúnya dolgokat hoz magával az ember a háborúból, és cserébe értékeseket hagy ott! A műtét persze sikertelen volt. Bizony, a jó orvosok túl drágák – megcsóváltam a fejem, majd egy fokkal halkabban és lassabban folytattam. – Drágák, de nem ez volt a baj. Mint mindig, most is nő áll a tragédia mögött. A doktor úr lánya, és egy másik fiatalember. Talán a testvére? Nem, csak a barátja.
Homlokán dagadni kezdtek az erek, s még levegőt se vehettem, már ellenkezni kezdett.
– Ha utánam kérdezett, mindezt könnyen kideríthette.
Vállat vontam, és felfordítottam a középső lapot: A Főpap.
– Fiatalkorában tett valamit, ami kiölte magából a hitet. Évfordulóhoz közeledik, igaz? – hunyorítva kémleltem dühvel leplezett, zavarodott arcát, mintha abból olvasnám ki a folytatást. – Sőt, ma van az évforduló! – elégedetten felkiáltottam, és megkopogtattam a kártyát. – Bizony, bizony, utolérte a bűntudat.
Szünetet tartottam a harmadik lap előtt, és felvont szemöldökkel vártam az újabb ellenkezést, de ezúttal némán ült tovább. Az utolsó lap a Kelyhek Kettes volt. Mielőtt megszólalhattam volna, akkorát csapott az asztalra, hogy a sakkbábuk megugrottak mellettünk.
– Két korsóval ide! – kiáltott a pincér után. Epés nevetésétől borsózni kezdett a hátam. – Maga mondta, hogy tegyem az első dolgot, amire késztetést érzek. Tessék, máris megkönnyítettem a dolgát, és beteljesítettem a jövőmet! – a gúny szétfröcskölő nyállal együtt jött ki a száján. Megtöröltem az arcom, majd fogságban tartva a férfi tekintetét oldalra nyúltam, és behúztam a mattot. Amikor megszólaltam, a hangom halk és hideg volt.
– A Kelyhek Kettes nem két korsó sört jósol magának, hanem még két szenvedéssel teli évet, amikor a lelkiismeretével küzd. De hiába, mert a végén úgyis a könnyebb utat választja.
Zsebre tettem a kártyákat, és felálltam.
A férfi megrendülten figyelte a bábukat, és az est alatt először nem is próbálta leplezni az érzéseit. Anélkül, hogy rám nézett volna, pénzt szórt az asztalra. Többet fizetett, mint kellett volna, de nem figyelmeztettem.
– Azt mondta, nem tud sakkozni – lehelte halkan.
– Én nem is. De egykori barátja, akinek a helyén ültem, igen jól tudott. Csupán szerencsém volt. A segítőkész halottak közé tartozik.
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2023. júniusi számában)
Nem tudtam meg, milyen becsmérlő kifejezés lett volna, melyet dühöngő elméje és a mentálhálójába ültetett Hermes 6000 nyelvi program kigenerált volna a megsértésemre. Amikor beütöttem a manuális irányításhoz szükséges vizuális felületet megjelenítő kódot, és az űrhajóm elülső ablaka elől felhúzódott a Tannhäuser-acél védőmembrán, mindketten felordítottunk. A megaüvegre fekete, sűrű szemipermeábilis anyag bőséges adagja csapódott.
Alig nyitott be a második emeleti lakásba, már az előszobából érezte azt a markáns szagot. Valami új tisztítószer? Vagy Melinda mosószert váltott? A lakásban szokatlanul nagy volt a csend – a felesége általában zenét hallgat, ha egyedül van –, lehet, hogy még haza sem ért a bevásárlásból? Hétvégén mindig hosszabb a sor a kasszáknál, futott át a fején, miközben hátizsákját felakasztotta az előszobafogasra, és cipőjét behajította a gardróbba.
Sofőrként értem a dolgom, mégis sikerült koccannom farolás közben. Annyira minimális volt a súrlódás, szinte észre sem vettem. A visszapillantó tükörben pedig azt láttam, hogy integetnek nekem. Jó, gondoltam, milyen kedves, s én is hevesen visszaintegettem, majd kiszálltam. Mosollyal az arcomon. Az integető nő hisztijét látva ez a mosoly egyre csak terebélyesedett.
A vármegyei áthelyezésekkel járó gyakori vándorlások során is megmaradt a családban az a határozott felfogás, hogy az életben csak úgy lehet érvényesülni, ha a férfiember orvosnak tanul. Bárhová kerüljön is, tanyacsoportokra vagy nagyvárosba, mindig szükség lesz rá, és mindenütt megbecsült tagja lesz a közösségnek, amelyben él. Így került haza nagyapa is az isonzói csatából a század elején, s így lett apám is a front mögötti Alekszejevka hadiorvosa a Donkanyari csatának, ahonnan a visszavonulókkal menekült meg.
Az építész nem értett sokat az egészből. Csak ült és bambán hörpölte a sörét. Hogyan lett egyszerre adósa az adóhatóságnak, ha másfél hete még azzal a jó hírrel ajándékozta meg a könyvelője, hogy jelenleg nincsen tartozása, tehát se pozitív, se negatív irányba nem billen az a rusnya mérleg. Akkor még, abban a mérsékelten vidám pillanatában Albee darabjának a címe is beugrott neki: Kényes egyensúly. Most meg itt ül, a söre egyre keserűbb. Már nem is igen ízlik. Ahogy semmi se körülötte.
Az öregasszony görnyedt háta és botjának koppanásai hangtalan sikolyt tükröztek, habár a járókelők csak egy keresztet láttak, ha messziről követték tekintetükkel az útját. A temető felé botorkált. Néha egy-egy jajszó elhagyta ugyan az ajkait, de ezt senki sem hallotta. A felhők föntről figyelték a jelenetet. Rámosolyogtak, amikor széttárták uszályukat, s hagyták, hogy a nap megsimogassa meggyötört csípőit.
Amikor anyám azt mondta, gonosz vagyok és kíméletlen, megrendültem, mert magamtól is foglalkoztatott a dolog. Nem volt dühös. Nyugodtan mondta. Mint aki alaposan megrágta, át gondolta a dolgot.
Te senkit sem szeretsz. Magadat sem. Gonosz vagy és kíméletlen.
Már háromnegyed éve ül éjjelenként ebben a cigarettafüsttel átitatott, rosszul világított, kopott őrszobában. Ide is csak ismeretsége révén, gyermekkori barátjának közbenjárásával alkalmazták, amikor a történtek után a gyülekezet érthető módon nem fogadta be, igaz, ő sem érezte volna már jól magát az új parókián. A püspökségben is nagyot csalódott, hiszen számára érthetetlenül a legkisebb segítő szándék nélkül teljesen magára hagyta, egyházon kívül, munka nélkül.
Anyám azt mondta, hogy menjünk, már az első nap. Először csak én jöttem. Akkor még nyitva volt a határ. Erzsike, a feleségem, és a kislányunk, Vicuska otthon maradtak édesanyámmal. Sor volt a határon, legalább öt órát kellett állni, mire átértünk. Az ukrán határőr mogorvább volt a szokottnál, de átengedett. A magyar oldalon meglepően kedvesen fogadtak. Kint, a határ szélén több ezer ember állt. Oroszok, ukránok, magyarok. Fotósok, tévések tolakodtak. Civilek szendvicset és vizet osztogattak. Bármerre néztem, kamerák vettek körül.