– A szépirodalmi munkásságod mellett rendszeresen írsz és közölsz kritikákat, recenziókat. Hogyan fogsz neki egy ilyen küldetésnek?
– Nem tekintek rá küldetésként. Főként recenziókat írok, a kritika teljesen más útirányt igényel. Úgy hiszem, az átlagos olvasónak a recenzióra van szüksége. Ugyanakkor szakmai tudásomat nem érzem elegendőnek ahhoz, hogy kritikaírással is foglalkozzak. Be kell vallanom azt is, hogy a kritikai kiadásokon kívül a kritikák többségét unalmasnak is tartom. A recenziónak viszont van egy meglehetősen barátságos és rendkívül szép oldala, bármikor elővehető, ráadásul a mű népszerűsítésében óriási szerepet játszik. Természetesen a kritika is fontos, de nem a széles közönség számára. Elsősorban én sem azért olvasok el egy könyvet, hogy recenzió szülessen belőle, az olvasás öröméért teszem, ám ha úgy érzem, hogy a könyv megfogott, akkor maradandó nyoma is lesz az élménynek. A recenzióírás legfontosabb szempontja, hogy elkerüljük a személyeskedést, a szuperlatívuszokat. Ott van a másik véglet is: sok szerzőnek a művét nem ítéljük meg kellő objektivitással. Ez pedig óhatatlanul kárára van az irodalomnak.
– Ezért jött létre a Facebookon belül az Olvaskola nevű oldalad is, ahol rendszeresen közölsz recenziókat.
– Az Olvaskola egy nyilvános csoport, létrejöttének két egyszerű magyarázata van: egyrészt saját magamnak tükröt tartok vele, hogy épp hol tartok, mit olvasok. Másrészt a mai virtuális világban sok ál- és félinformációval találkozunk, ezért szükségét láttam egy olyan kapaszkodó megalkotásának, amellyel az olvasó kiválaszthatja azt az opciót, hogy viszonylag nyugodt körülmények között olvasson az adott könyvek érdekességeiről vagy akár a szerzőről. Előfordult, hogy egy számomra is ismeretlen szerző könyve kerül a kezembe, ilyenkor készítek róla egy rövid bemutatást. A visszajelzések, amelyekre nem igazán számítottam, azt mutatják, hogy ez az ötszáz könyvet is meghaladó olvasónapló hasznos, sokan kíváncsiak rá. Viszont, hogy visszatérjünk az előbbiekre, az Olvaskola lényege éppenséggel a szubjektivitás. Az oldalon megjelenő írások nem kapnak helyet semmilyen nyomtatott felületen, nem a szakmai jelleg dominál. Fontosnak éreztem, hogy legyen egy érintő, emberi megközelítése az olvasmányoknak. Néha vehemens ítéleteket mondok művekről, de ez jóakaratú olvasói véleménynek számít.
– Mikor mondhatjuk, hogy egy könyv jó? Egy 1997-es irodalmi folyóiratban azt olvastam, kritikát csak akkor érdemes írni, ha az adott alanykönyv nem felel meg az elvárásoknak – hiszen, a szöveg méltatása már nem számít kritikának. Egyetértesz ezzel?
– Nem értek vele egyet, sőt. A szöveg maga a történet, a történet pedig az életérzés. Szükségünk van arra, hogy legyenek kritikai kiadásaink. Kosztolányi Édes Annáját sem lehet elképzelni nélküle, hiszen van igény arra, hogy valaki elmagyarázza, miért volt olyan a világ akkor, amilyen. Ha egy adott szerzővel foglalkozik valaki, és elolvas tőle minimum tizenöt könyvet, belekerülhet egy fantasztikus atmoszférát létrehozó világba, amely egyszerre sok minden újat elárulhat úgy a környezetünkről, mint magáról a szerzőről. Számomra ilyen példa Murakami Haruki – könyvei elolvasása során a realitás azon kapuit sikerült kinyitnia a szerzőnek, amelyre csak Gabriel García Márquez volt képes fiatal koromban.
A kritika réseket tár fel: elmondja, hogy kicsoda Murakami, de arra is fényt derít, hogy miért volt az 1918-ban, ami. A kritika feladata elárulni, hogy Jack London Martin Edenjében egyfajta életrajzot olvasunk, de ki kell emelnie, hogy a könyv vége eltér attól. Ezeket az információkat viszont erőszak nélkül kell az olvasók elé tárni. Egy olyan világban, amelyben az emberek tudása a virtuális platformokról táplálkozik, a kritika egy támaszpontot jelenthetne. Tudjuk, hogy Székelyföldön és Magyarországon a kritika csupán kritizál, rosszat tud mondani – pedig a kritika valódi célja az, hogy bemutasson. A kritikát alázattal kell művelni – hiszen ne feledjük el: azt a könyvet valaki megírta. Az is érdekes, hogy számos szerzőnk van, akit a hivatalos kritika mind a mai napig nem ismer el.
– Tavaly tavasszal sokat beszéltünk Veress Gerzson költészete kapcsán. Neked ő volt az egyik mentorod, mestered. Mit adott át, mit tanított neked, amit örök érvényűnek tartasz?
– Az első és legfontosabb, amire megtanított az, hogy mit ne tegyek, milyen hibákat ne kövessek el, amit ő sajnos elkövetett az életében. Veress Gerzson mind a mai napig valamilyen formában jelen van az életemben – nagy tiszteletet érzek iránta. Máig nem sikerült megfejtenem ezt a korát messze megelőző költőt. A természete ellenére volt valami fantasztikus benne; ugyanakkor végtelenül gyerekesnek is mondható az ő személye, amely miatt megbocsátható mindaz, amiket elkövetett az évei során. Én Veress Gerzson életének utolsó periódusában voltam jelen – ezt az életszakaszt, a szörnyű magányt, amiben létezett – nem kívánom senkinek sem. Talán minden kertelés nélkül kimondhatom: Veress Gerzson személyisége hatott leginkább rám. Neki és Bogdán Lászlónak köszönhetem, hogy utólag a próza felé fordultam. Versírónak készültem, viszont miután elárulták a mesterség elsődleges és mellőzhetetlen titkát – a megyei könyvtár verstankönyve ismeretének szükségességét – bátortalanul visszahozakodtam. Ez viszont nem azt jelenti, hogy a prózaírás könnyebb volna. Ugyan én alapvetően prózaíróként tekintek magamra, mégis a líra van az első helyen, talán azért, mert archaikus nyelvezetével a lélek szavain, a lélek nyelvén tud megszólalni, és ez az, ami felülmúlhatatlan, csodálatos.
– Egy korábbi interjúban úgy fogalmazol, hogy az írás is mesterség, a tehetségen túl a tanulás is velejáró egység. Mikor léptél rá erre az útra és kik voltak, akik leginkább inspiráltak, segítettek ennek a mesterségnek a kitanulásában?
– Most ejtettünk pár szót Veress Gerzsonról, ő az egyik legfontosabb, viszont hasonlóan meghatározta az írói karrieremet Bogdán László. Ő fantasztikus ember volt, egy élő lexikonnak számított, szinte polihisztor, ami az irodalmat illeti. Tulajdonképpen elég nehezen indultam – Muszka Sándor volt, akivel tizenéves hallgatás után egy Motörhead-videóklip megosztása által újra felvettük a kapcsolatot egymással. Részint neki is köszönhetem, hogy a 2013-as évek környékén nagyon elkezdtek gyorsulni a dolgok. Egyre több helyen kezdték publikálni az írásaimat. Persze, voltak kemény bokszmeccsek – naiv, aki azt hiszi, az írás nem küzdelem. Én egész életemben írónak készültem, nagyjából hatéves korom óta vágytam erre – Méhes György Szikra Ferkó című meseregénye döbbentett rá, hogy nekem ez az utam. Sokat köszönhetek még Kinde Annamáriának, aki elvitt Nagyváradra. A felsorakoztatott négy ember az, aki meghatározó volt mind az életemre, mind a alkotásaimra. Úgy hiszem, hogy a hatások mind a mai napig nincsenek lezárva, érnek még más helyekről is impulzusok. Ezeket úgy kell magunkévá tenni, hogy aztán ne legyenek befolyással az alkotásra, hanem adjanak egy utat, nyissák ki a szemünket.
– Nemrég jelent meg a Gyémántmozaik című novellásköteted. Azt is mondhatnánk, hogy ez egy zárt könyv, abban az értelemben legalábbis, hogy olyan világot építettél ki a történetek által, ami teljesen bezárja önmagát. Ez a szervezőelv mennyire volt tudatos nálad?
– A legelején még nem volt tudatos – a kötet első novellájának megírása után éreztem erősen azt, hogy a Testfüggőség után más irányt kell választanom. Ez a folyamat viszont lassan indult be – némi idő után viszont berobbant a Gyémántmozaik. Ez Buddha egyik gondolatának köszönhető, miszerint a világ gyémántháló, mindenkinek van része benne – viszont: mi van akkor, ha ez a háló elszakad? Ez a kérdés nagy löketet adott, ekkortól a könyv elkezdte önmagát. Rájöttem, ugyan zárt világot kell megalkotnom, de ez a világ mutasson túl önmagán, mutasson más világok felé is. A kötet utolsó novellája az Avarból kipattant erdő, ezért is van mintegy leválasztva egy illusztrációval a könyvről: már a következő munkát, kötetet mutatja, egy regényt. Ez az írás akkora hatással volt rám, hogy hónapokig nem tudtam újabb műveket létrehozni. Éreztem, több van benne, mint amit leírtam, sokáig próbáltam ezt megérteni. Azt elárulom, a Gyémántmozaikban megjelenik a kvantumfizika, a kvantumelmélet is… Ugyanakkor sikerült emléket állítanom benne Veress Gerzsonnak, Bogdán Lászlónak is.
– Kiállsz azon határozott véleményed mögött, hogy a szerzőnek – a könyv megszületése után – magára kell hagynia a született művet, s a kötet csakis az olvasók életben tartásával tud fennmaradni. Így általában a szerzői titkokat sem feded fel.
– Ha valaki rákérdez, akkor szívesen elmondom, de úgy hiszem, ebben az esetben az olvasó elveszíti azt az élményt, amit a könyvem nyújtani tud neki. Tisztelem az olvasót, ha már időt szán rám, akkor legyen lehetősége az írásaimban érdekességet találni, szórakozni, vagy legyen egy filozófiai gondolat, s ha még ennél is feljebb akar menni, akkor tudjon egyfajta valóságot megélni az olvasás során. A Gyémántmozaikot is mindhárom szinten lehet olvasni, ha az illető szeretne egy más világot, egy más valóságot, azt könnyedén megtalálhatja a sorok mögött.
– Az irodalom megengedheti a történelmi sarkításokat. Ezért is tudjuk elkülöníteni a történelemírástól az irodalmi alkotásokat. Mit gondolsz erről a kettősségről?
– Az irodalom fantasztikusan kiegészíti a történelmet. A baj akkor van, amikor a történelem (csak) az irodalom. Történelem nélkül nincs irodalom, főként magyar irodalom. Az utóbbi idők egyik legnagyszerűbb könyve Vida Gábortól az Egy dadogás története című regény. Ez a könyv tiszta történelem – Vida Gábornak sikerült egy olyan erős életérzést hoznia, ami nagyon keveseknek sikerült. Feltételezem, ezt a kettős származásának köszönheti: a székelyföldi és Arad melletti perspektíva egy olyan rálátást biztosított számára az erdélyi magyarság és románság történetére, amely segített létrehoznia azt a könyvet, amely példaértékű lehet bárkinek, aki ilyen kontextusban akar gondolkodni a magyar irodalomról vagy történelemről.
Viola Szandra író, költő, rádiós műsorvezető és kulturális forradalmár. Három verseskötet, a Léleksztriptíz (2008), a Testreszabás (2014) és a Használt fényforrások (2021) szerzője, a Poétikon rádióműsor szerkesztő-műsorvezetője, a testverselés műfajának megalkotója, és számtalan rendhagyó irodalom-népszerűsítő tevékenység, például a verskarácsonyfa, a versékszerek, a vers-divatbemutató ötletgazdája, illetve szervezője.
Juhász Anna neve hívószó az irodalom világába vágyó embernek, és egyben garancia is. Mégpedig arra, hogy egy-egy irodalmi est, séta, előadás vagy bármely más alkalom erejéig valódi kapcsolatot teremthetünk a művészettel. Erről tanúskodik a neve alatt futó összes teltházas irodalmi és kulturális rendezvény, és erről a több mint egy évtizede működő Irodalmi Szalon is, amely idén, november 15-én ünnepelheti 13. születésnapját. Ennek apropóján beszélgettünk az elmúlt évek történéseiről, a jelen(lét)ről, erőt adó ars poeticáról és a még dédelgetett, de már egyre inkább kiforrni látszó álmokról.
2023. október 21-én mutatták be a szabadakarat>>>> című koncertszínházi produkciót az Erkel Színházban. A régóta várt előadás az előzetes híradások ígéretei szerint hozta mindazt, amit a bemutató előtt elárultak a szervezők: a mai fiatal felnőttek elé állítja Petőfi és Szendrey Júlia szerelmi történetét, amelyet a történelmi hitelesség és a versszövegek tesznek átélhetővé, a sztori drámaisága pedig a befogadó értelmezésére bízatik: emberi dráma, költői sors vagy katonasztori.
Póda Erzsébet hivatásos újságíró, szerkesztő, író. Volt munkatársa az egykori Szabad Földművesnek, az Új Nőnek, a Csallóköz hetilapnak és a Pátria Rádiónak. netBarátnő (www. baratno.com) elnevezéssel saját internetes női magazint alapított. Eddig három mesekönyve és egy jegyzetgyűjteménye látott napvilágot, hamarosan megjelenik a novelláskötete Macskakő címmel.
Az idei budapesti Ünnepi Könyvhét alkalmából jelent meg Géber László Vershamisító című verseskötete a Forum Könyvkiadó Intézet gondozásában. Jelen interjúban nemcsak a frissen megjelent kötetére összpontosítunk, de igyekszünk közelebb kerülni a szerzőhöz és az opusához is.
Bolemant Lászlónak négy önálló verseskötete jelent meg; a legutóbbi 2019-ben A megrajzolt idő címmel, amely versfordításait és fotóit is tartalmazza. 2020- ban elnyerte a pozsonyi Irodalmi Alap Madách Imre Nívódíját. Korábban versfordításai jelentek meg szlovák, cseh, skót szerzőktől, valamint önálló kötetében Tom Bryan, skót-walesi költő egyik verseskötetét ültette át magyarra.
Tony Lakatos ismert és elismert dzsesszszaxofonos, aki már egészen fiatalon szakított a családi hagyománnyal, miszerint felmenőihez, családtagjaihoz hasonlóan neki is hegedülnie kellene. Már korán úgy érezte, hogy világot akar látni, és eldöntötte, hogy nagy hal akar lenni a nagy vízben. Ez Tony Lakatos története, akivel a Nyárhangoló Fesztiválon az esti fellépése előtt beszélgettünk.
Hirtling István Jászai Mari-díjas színész, érdemes és kiváló művész, kitűnő színpadi alakításai mellett számos emlékezetes filmszerepet is a magáénak tudhat. Láthattuk őt olyan kultikus magyar filmekben, mint A Hídember vagy a Magyar vándor, valamint az Üvegtigris című vígjáték harmadik részében is játszott. Az ő hangján szólal meg magyarul Bruce Wayne Batman szerepében, a népszerű Stranger Things sorozat egyik szereplőjének is ő kölcsönözte a hangját, és ő tolmácsolja Az igazi című Márai-regény férfi főhősének gondolatait hangoskönyv formájában.
Gyerekkorában még sorba kellett állnia, hogy idősebb testvérei mellett hozzájuthasson édesapja gitárjához. Jó hallásának és kitartásának köszönhetően végül sikerült elérnie, hogy abból éljen, amit szeret, az pedig nem más, mint a gitár és a dzsessz. Bár ma már Berlinben él, a Kossuth-díjas zenész sosem felejtette el, honnan is jött. A palicsi Nyárhangoló Fesztiválon a hangpróba előtt sikerült „elrabolnunk” pár percre. Ez Snétberger Ferenc története.