– Az idei jubilánsokat köszöntő SZMÍT-ünnepségen Te adtál mottót a rendezvénynek. Miután meghallgattad a köszöntőben hosszan felsorolt érdemeidet, díjaid listáját, úgy fogalmaztál, hogy „nyolcvanon túl már önmagunk utókora vagyunk”. Sokan szeretnének ilyen utókort maguknak, nem gondolod?
– Azt nem tudom, hogy sokan szeretnének-e nyolcvanöt évesek lenni, őszintén szólva én negyven- vagy ötvenévesen valamivel boldogabb lennék. De komolyra fordítva a szót: a nyolcvanöt év valóban egészen különös nézőpont: ilyenkor a még mindig élő alkotó tanúja lehet annak, hogy az utána következő nemzedékek emlékezetében mennyire élnek művei, formavilága, eszméi, gondolatai. Lemérheti, hogy ő mennyit nyom az annyit emlegetett utókor mérlegén. S nem elhanyagolható szempont az sem, hogy míg a szerző fiatal, utazgat, íróolvasó találkozókra jár, maga is részt vesz az irodalmi életben, s ezzel mintegy menedzseli magát, addig másként olvassák műveit, mint mikor már csak a művek „menedzselik” magukat. S így szemlélve a dolgokat viszont azt kell mondanom, nem is olyan irigylésre méltó a helyzetem, mint ahogy az az első látásra tűnhet. Az általad emlegetett SZMÍT- ünnepségen például tőlem, a műveimből semmi nem hangzott el, csak a kitüntetéseimet, díjaimat sorolták föl. S ha az „utókoromban” csak azok élnek, akkor bizony nem sok okom van az elégedettségre. Esetleg Schopenhauerrel vigasztalhatom magamat, aki, mikor első megjelenése idején a főművét, A világ mint akarat és képzetet a kutya sem ugatta meg, azt mondta: ha egy fej meg egy könyv összeütközik, s valamelyik kong, nem mindig a könyv üres.
– A Te munkásságodat valóban rendkívül sok díjjal, rangos kitüntetéssel ismerték el a különböző állami és kulturális intézmények, szakfórumok. Hadd említsem itt meg csak a két legjelentősebbet: 2004-től Kossuth-díjas vagy, 2014-től pedig a Nemzet Művésze is. Ezek mégiscsak jeleznek bizonyos ismertséget, s jelzik az életművednek a magasra értékelését is.
– A díjak és kitüntetések bizonyos ismertséget valóban jelentenek, sőt a művek ilyen vagy olyan szempontú megítélését, értékelését is jelezhetik, de nagyrészt mégiscsak véletlenszerűek, a szakadatlanul folyó „kultúrharc” pillanatnyi állásától, azaz főleg attól függnek, hogy a különböző kuratóriumokban éppen kik ülnek. A mű igazi (utókori) hatását viszont az jelzi, hogy mennyi új mű születéséhez adott impulzust, mennyinek volt forrása. Ha eszerint adnák a díjakat, jóval kevesebb Kossuth- és Nobel-díjas írónk lenne. (Nobel-díjas volna viszont Tolsztoj, Mark Twain, Joyce, Proust és még sok más olyan jelese is a világirodalomnak, akiket életükben az éppen aktuális kulturkampf nem részesített e kitüntetésben.)
– Költészeted, szerintem, a kortárs magyar gondolati líra egyik csúcsteljesítménye. A mitológiai történeteket feldolgozó műveid nagyon komoly felkészülést igényelnek, hiszen minden egyes utalásnak utána kell járni. Mindez együtt talán a hatást is megnehezíti. Jól gondolom?
– Igen, bizonyos olvasói körökben lehet, hogy az a fajta líra, amelyet én próbálok művelni, nem könnyű olvasmány, de a költő sohasem az olvasói elvárások, hanem a saját igényei, igényessége szerint ír. Egyébként, ha már magamról kell beszélnem, azt tapasztaltam, hogy az olvasókból és kritikusokból a legnagyobb visszhangot egyrészt a kezdeti korszakom ún. képviseleti költészete (a legismertebb darabja ennek a Férfikor c. versem volt), később pedig a Mittel-ciklusom opusai váltották ki. Ha viszont ezekhez a látványos, görögtüzes „hatásokhoz” hozzáolvasom Hamvas Béla intését, amely szerint a költészetet óvni kell a túlságos népszerűségtől, az „eltömegiesítéstől”, akkor a mai verseim „hatástalanságát” akár pozitívumként is felfoghatom.
– Jellemző rád, hogy később átírod, átszerkeszted a szövegeidet. Mi magyarázza ezt az alkotásmódot?
– A műalkotás „tökéletességét”, „befejezettségét” csak a klasszicizmus tette esztétikai normává. Ezt és az antik bizonyos tökéletesség-eszményeit leszámítva (ez utóbbiak inkább az ókori istenek létéhez kötődtek) a műnek mindig is természetes létformája volt a befejezhetetlenség, a változtathatóság (már Shakespearenek is csaknem minden műve valami korábbi, gyengébb mű remekművé-írása). Én azt nem tudom elképzelni, hogy a szerző hogyan tudja egy korábbi művét úgy átolvasni, hogy nem érez késztetést az átírására.
– Azt nyilatkoztad egyszer, nem is olyan régen, hogy egyetlen nap több könyvbe is belenézel, esetleg újra olvasod, ízlelgeted őket. Az új regények, verseskötetek közül milyen szempontok alapján választasz?
– Sajnos, korom előrehaladtával egyre több elméleti írást (főleg filozófiát, de irodalomelméletet, kritikát is) olvasok, s egyre kevesebb szépirodalmat. A szépirodalomból csak arra figyelek, amire a kritikai irodalom vagy valaki személyesen felhívja a figyelmemet. A mai magyar szépírás többnyire untat: íróink, költőink mintha egymás modorosságait másolnák, s témaként a kor divatszólamait variálnák. Na, szóval egyfajta újsematizmus ez a javából! Még leginkább az ún. fiktív önéletrajzok tudnak lekötni. (Párizsban is divatozik a műfaj!) Korábban ilyen fiktív önéletrajzként olvastam Dragomán György Máglya c. regényét, de Csanda Gábor kitűnő kritikája alapján ilyen „autofikciónak” (önéletrajzi elemekkel, nyelvjátékokkal, iróniával kevert fiktív történeteknek) sejtem (még nem olvastam, de el fogom olvasni) Bárczi Zsófi a Vidéki lyányok énekeskönyve c. regényét is (Cs. G. legalábbis regénynek nevezi a művet). A költészetből elsősorban a gondolati líra elemeivel dúsított versnyelvet működtető költőkre figyelek. Petri György és Tandori halála után, sajnos, kevés ilyenünk van, de Schein Gábor, a fiatalabbak közül pedig Áfra János és Krusovszky Dénes nevét mindenképpen meg kell említenem.
– Nyolcvanöt évvel ezelőtt, október 6-án, tehát az aradi vértanúk emléknapján születtél (ahogy Te szoktad mondani!) a gömörországi Péterfalán. Tizenéves korod óta írsz verseket, az elsők 1952-ben jelentek meg szlovákiai magyar lapokban. Pályád elején a Hét hetilap szerkesztője, riportere voltál. Gondolom, emlékszel többek között az Ide két Isten kék! című riportodra az 1960-as évekből? S volt még több hasonló is.
– Ha 1952 a kezdet, akkor két év híján hetven éve vagyok pályán. Hetven év alatt rengeteg mindent összeír az ember. Az Ide két Isten kék!-hez hasonló, korai riportjaimat viszont szinte én magam is elfeledtem. A bibliográfiáim sem igen tüntetik föl őket. De majd csak akad valaki, aki összegyűjti és kiadatja őket. Úgy gondolom, nem egészen érdektelenek.
– Ha jól tudom, tizenhat éves korodtól írsz rendszeresen naplót. Az első naplókönyved 2008-ban jelent meg, Szent Antal disznaja címmel, amely az 1992 és 1997 között írt naplószövegeidet tartalmazza, de időközben már több naplókönyved is megjelent. Mi a szerepük a naplóidnak az életművedben?
– Fogas kérdés! Mintha azt kérdeznéd, hogy mi a szerepe a napnak a naprendszerben. Nálam kezdetben volt a napló, s a napló őstojásából keltek ki a későbbi műfajaim. De azt hiszem, ezzel nagyjából mindenki így van. Mindenki naplót ír, csak valaki regénynek kereszteli, más novellának vagy drámának mondja, megint más meg – szonettnek. Mindenki főleg a saját életanyagából dolgozik. Vagy legalábbis az a kovász. Az egyéb „hozott anyagok” kovásza. Mások persze másként látják a műfajt. Én a naplóírást a legjobb íróiskolának látom. Aki rendszeresen ír naplót, az mindig irodalomközelben van.
– Műfordítással is foglalkozol, lengyel, cseh és orosz költőket ültetsz át magyarra. S mi a szerepe a műfordításnak az életművedben?
– Érdekes módon én kezdetben nem publikálási szándékkal fordítottam le az idegen nyelveken olvasott verseket, hanem csak úgy, magamnak. Úgy éreztem, akkor kerülök igazán közel a jelentésükhöz, ha saját verseket csinálok belőlük. Ma is azt vallom, hogy a versfordításaim a saját költészetem részei. Vagy legalábbis annak speciális leágazásai.
– S mivel foglalkozik most a nyolcvanöt éves Tőzsér Árpád? Milyen terveket dédelgetsz még magadban?
– A nyolcvanöt éves embernek már csak rövid lejáratú tervei lehetnek. Két könyvem áll befejezés előtt: naplóim sorozatának hatodik kötete és egy versfüzet. Ezeket szeretném minél előbb befejezni.
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2020. októberi számában)
A Magyar Ezüst Érdemkereszt és a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma ezüst plakettjének kitüntetettje, a PRO URBE-díjas Banyák István prímás az idén három kerek évfordulót ünnepel. 20 évvel ezelőtt élesztette újra a Bihari Napokat, 20 éves a Lipcsey György alkotta Bihari János-szobor Dunaszerdahelyen, és október 8-án ünnepelte 85. születésnapját. A nagyabonyi születésű zenész neve évtizedek óta fogalom a cigányzene szerelmesei körében.
Viola Szandra író, költő, rádiós műsorvezető és kulturális forradalmár. Három verseskötet, a Léleksztriptíz (2008), a Testreszabás (2014) és a Használt fényforrások (2021) szerzője, a Poétikon rádióműsor szerkesztő-műsorvezetője, a testverselés műfajának megalkotója, és számtalan rendhagyó irodalom-népszerűsítő tevékenység, például a verskarácsonyfa, a versékszerek, a vers-divatbemutató ötletgazdája, illetve szervezője.
Juhász Anna neve hívószó az irodalom világába vágyó embernek, és egyben garancia is. Mégpedig arra, hogy egy-egy irodalmi est, séta, előadás vagy bármely más alkalom erejéig valódi kapcsolatot teremthetünk a művészettel. Erről tanúskodik a neve alatt futó összes teltházas irodalmi és kulturális rendezvény, és erről a több mint egy évtizede működő Irodalmi Szalon is, amely idén, november 15-én ünnepelheti 13. születésnapját. Ennek apropóján beszélgettünk az elmúlt évek történéseiről, a jelen(lét)ről, erőt adó ars poeticáról és a még dédelgetett, de már egyre inkább kiforrni látszó álmokról.
2023. október 21-én mutatták be a szabadakarat>>>> című koncertszínházi produkciót az Erkel Színházban. A régóta várt előadás az előzetes híradások ígéretei szerint hozta mindazt, amit a bemutató előtt elárultak a szervezők: a mai fiatal felnőttek elé állítja Petőfi és Szendrey Júlia szerelmi történetét, amelyet a történelmi hitelesség és a versszövegek tesznek átélhetővé, a sztori drámaisága pedig a befogadó értelmezésére bízatik: emberi dráma, költői sors vagy katonasztori.
Póda Erzsébet hivatásos újságíró, szerkesztő, író. Volt munkatársa az egykori Szabad Földművesnek, az Új Nőnek, a Csallóköz hetilapnak és a Pátria Rádiónak. netBarátnő (www. baratno.com) elnevezéssel saját internetes női magazint alapított. Eddig három mesekönyve és egy jegyzetgyűjteménye látott napvilágot, hamarosan megjelenik a novelláskötete Macskakő címmel.
Az idei budapesti Ünnepi Könyvhét alkalmából jelent meg Géber László Vershamisító című verseskötete a Forum Könyvkiadó Intézet gondozásában. Jelen interjúban nemcsak a frissen megjelent kötetére összpontosítunk, de igyekszünk közelebb kerülni a szerzőhöz és az opusához is.
Bolemant Lászlónak négy önálló verseskötete jelent meg; a legutóbbi 2019-ben A megrajzolt idő címmel, amely versfordításait és fotóit is tartalmazza. 2020- ban elnyerte a pozsonyi Irodalmi Alap Madách Imre Nívódíját. Korábban versfordításai jelentek meg szlovák, cseh, skót szerzőktől, valamint önálló kötetében Tom Bryan, skót-walesi költő egyik verseskötetét ültette át magyarra.
Tony Lakatos ismert és elismert dzsesszszaxofonos, aki már egészen fiatalon szakított a családi hagyománnyal, miszerint felmenőihez, családtagjaihoz hasonlóan neki is hegedülnie kellene. Már korán úgy érezte, hogy világot akar látni, és eldöntötte, hogy nagy hal akar lenni a nagy vízben. Ez Tony Lakatos története, akivel a Nyárhangoló Fesztiválon az esti fellépése előtt beszélgettünk.
Hirtling István Jászai Mari-díjas színész, érdemes és kiváló művész, kitűnő színpadi alakításai mellett számos emlékezetes filmszerepet is a magáénak tudhat. Láthattuk őt olyan kultikus magyar filmekben, mint A Hídember vagy a Magyar vándor, valamint az Üvegtigris című vígjáték harmadik részében is játszott. Az ő hangján szólal meg magyarul Bruce Wayne Batman szerepében, a népszerű Stranger Things sorozat egyik szereplőjének is ő kölcsönözte a hangját, és ő tolmácsolja Az igazi című Márai-regény férfi főhősének gondolatait hangoskönyv formájában.