Március 15-én, nemzeti ünnepünkön, életének hetvenharmadik évében meghalt Dinnyés József. A gitáros Dinnyés, Bob Dinnyés, akit a haza legtöbbje ezen a néven ismert... azért a haza, s nem az ország, mert a haza egyfelől mindig több, mint az ország, másfelől pedig különösen a mi esetünkben, akik – a diaszpórát most nem is számítva – hét, sőt, a burgenlandiakat is nézve: nyolc országba szétosztva alkotunk egy szellemi hazát. Mintha csak égi hívásra, mennyei jelenésére sietett volna, s bizonyos vagyok benne, most is a gitárjával a vállán, egész életére érvényes szokásrendje szerint. Hisz sokan emlékezhetünk rá, hány március 15-ét végigénekelt még akkor is, ha – az elmúlt rendszerben – ez korántsem volt teljesen veszélytelen, mert nemzeti ünnepünk egyet jelentett a magyarságunk – előfordult, hogy lovasrendőrök kardlapozásával kísért – nyílt vállalásával.
Dinnyés tizenöt éves korában, 1963-ban állt először a közönség elé, afféle újkori vándordalnokként, igricként, bárdként („daltulajdonosként”, ahogy magát nevezte szinte kezdettől). Végigénekelte – az Ómagyar Mária-siralomtól máig – hét, vagy most már lassan nyolc évszázad magyar költészetét. (S meg kell mondani, a Lakatos István és két társa szerkesztette 1997-es Hét évszázad magyar költőinél jóval – legalábbis a határon túlra került 20. századi részének vonatkozásában mindenképpen – átfogóbb és nagyobb anyagismeretre valló válogatásban.) Ezen eltökéltségének, eme misszós munkájának ékes bizonyítéka – számos egyéb hanghordozója mellett – a háromszáz költő ezernégyszáz versét tartalmazó, élete évtizedes álmát beteljesító, 2013-as cédéje, a Dalaim negyvenöt évéből, köztük vagy másfél tucatnyi szlovákiai magyar költő verseivel is. (Mely mellett Felvidéki énekelt versek címmel egy külön cédét is készített ugyanebből a körből, hiszen szinte jobban ismerte a szlovákiai magyar költészetet, verseket, költőket, mint annak tudorai, kritikusai. Ha valahol megjelent valamelyiküktől valami, és elnyerte a tetszését, függetlenül költője nevétől, hivatalos besorolásától, már nyúlt is a gitárjáért, és azonnal énekelni kezdte. Ezt nézve, még az is megkockáztatható, hogy több olyan szlovákiai magyar vers is neki köszönheti a létét és megmaradását, melynek alkotója mára el is feledtetett már, vagy éppen most felejtődik el...)
Egyik nagy rátalálása például Bárczi István Védj a gonosztól című, az Előretolt Helyőrség jelen számában is olvasható anyanyelvféltő könyörgése, mely a korán elhallgatott költő azon kevés verse közül való, melyeket már az 1968-as Tükör előtt, azaz első és egyetlen verseskötete után írt, s tudtommal eddig csupán a pozsonyi Nő 1983-as évfolyamában jelent meg. S amelyről, emlékszem, milyen átszellemült mondatokban vallott egyik fellépésekor, mielőtt belecsapott volna a gitárjába, és felzendült volna ajkán annak első sora: „Házad felépült, lakhatod most már...”
Dinnyés József azon magyar(országi) előadóművészek ritka fajtájából való (volt), akik pályájuk kezdete óta becsülettel – mi több: megszállottan, erős hivatás- és küldetéstudattal, s nem busás gázsikért haknizva – járták széles e hazát, vagyis a mostani országtól elszakított széleket is. (Ha össze lehetne adni életének gitáros útjait, talán a Földet is megkerülhette volna már velük, sőt lehet, nem is egyszer.) Hozzánk, a mi tájainkra is szinte elsőként jött még az 1970-es évek elején, amikor ez még nem volt kifizetődő (s szintén nem is mindig veszélytelen), ahol ifjúsági táborokban, művelődési és ifjúsági klubokban, Csemadok-rendezvényeken lépett fel sorra és rendületlenül (s mint ilyen, nem véletlenül lett anno kedvenc célszemélye a belügyeseknek ideát és odaát egyaránt). Az idősebb korosztályból még sokan emlékez(het)nek első nyilvános sikerére is, amint a budapesti (ős)tévé 1967-es polbeat-fesztiválján Veress Miklós elhíresült versét, a Karriert énekli egy szál gitárjával és az arra rögzített szájharmonikájával kísérve, melynek különösen nevezetes első sora vált sokak ajkán szállóigévé: „Még meg sem hozta a gólya, / de már volt protekciója…”.
Barátunk – mert esetében nyugodtan elmondhatjuk róla, hogy az volt – személyesen ismerte közönségét, bensőséges viszonyban volt tisztelői-hódolói-hallgatói népes táborával, akik szinte mindegyikével pályája több mint fél évszázadán át személyes kapcsolatot tartott. A vers és a közösség volt az élete, s e kettő összetartó ereje adott erőt, hitet neki is. Magam is emberemlékezet óta közvetlen baráti kapcsolatban álltam vele. Sokszor felhívott – gondolom, mint mindenkit –, hol ezért, hol azért: eligazításért, tanácsért, vagy éppen örömét, netán legfrissebb sérelmét megosztani valakivel. Több közös műsorunk, fellépésünk is volt, de más alkalmakkor is össze-összefutottunk különböző táborokban, rendezvényeken, és nézőnek-hallgatónak is szívesen beültem egy-egy estjére, amikor épp arra vitt az utam vagy a közelben lépett fel. (Mint legutóbb is, bár ennek néhány éve már, Dunaszerdahelyen, a Csehszlovákiai Magyar Művelődési Intézetben, boldog emlékezetű barátunk, Huszár László meghívására, akiről kevesen tudják, hogy egykor ugyancsak gitárosénekesként kezdte pályáját, s akivel most már odafent szervezhetik az égiek összekovácsolására programjaikat.)
Utoljára Jóskával egy éve, Békéscsabán szerepeltünk a Jókai Színházban egy műsorban a Magyar Széppróza Napján, ahol társaimmal öt ország magyar íróinak képviseletében emlékeztünk meg vele együtt a magyar irodalom e nem oly rég teremtett ünnepéről. Amikor is többek közt egyik nevezetes szlogenjét is felidéztem még a múlt rendszerből, mellyel főleg határon túli fellépéseit szokta kezdeni: „A szomszéd átment a szomszédba, / most tehát ugyanott van...” Ami, mondanom sem kell, egyúttal cinkos összekacsintás is volt előadó és hallgatósága között, mert ez a kis nonszensze nagyon is világosan szólt arról a nonszensz helyzetről, amelyben voltunk s vagyunk, ám amiről sokáig nem volt ildomos beszélnünk, s még ma is előfordul, hogy néha rosszallólag néznek arra, aki erről beszél. De fordíthatom e kis bonmot-ot afelé is, hogy Bob Dinnyés... Dinnyés Jóska most is mintha csak a szomszédba ment volna át, miközben, jól tudjuk, továbbra is köztünk és velünk van, ahogy eddig is mindig közénk tartozott és közülünk való volt...
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2021. áprilisi számában)
Zemplén vármegye egykori székhelye, Sátoraljaújhely lett a magyar nyelv városa. Ezt jelentette be Szamosvölgyi Péter polgármester a magyar nyelv napjához kapcsolódó rendezvényen a magyar nyelv színpadán, a Nemzeti Színházban, 2023. november 11-én. És bemutatta a kiegészített településnévtáblát, amely hamarosan kikerül a város határára. Ne csodálkozzanak tehát, ha arra járnak – egyébként felújított, villamosított vasúti pályán és folyamatosan javuló (Miskolctól Szerencsig négysávúsított) úton.
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.