Mottó: „Szükség van bizonyos szertartásokra is” (Antoine de Saint- Exupéry: A kis herceg)
Végy egy csipetnyi türelmet, jó kedvet, öltsd fel a tiszta kötényt, öltöztesd ünneplőbe a lelked – így kezdődik az igazi, mennyei zserbó receptje. Ne lapozzuk a szakácskönyvet, ezeket a hozzávalókat nem találjuk leírva benne. Ám, aki, mint én, látta nagymamáját szentesete előtt zserbót sütni, tudja, hogy hiába minden igyekezet, hiába a hozzávalók gondos adagolása, az angyali zserbó csak akkor lesz igazi, ha nem hiányzik belőle a legfontosabb, a titkos adalék: a gondoskodó, lélekből fakadó szeretetet.
A zserbó, ez a zsizsegő nevű decemberi csoda, amiben benne van az évszakokat terelgető anyatermészet minden becses ajándéka, a nyári nap simogatta búzakalásztól a mosolygós sárgabarackig, a burokban született diótól az egzotikus tájakról eredő kakaóbabig, soha nem születhetik meg másként, csak áhítattal teljes, szertartásos körülmények között.
A zserbó maga a kétes létben a bizonyosság arra, hogy szükségünk van szent és sérthetetlen rítusokra. Határkövekre, amelyek elválasztják a hétköznapot a míves napoktól.
A zserbósütésnek nagymamánál pontos rituáléja volt. Minden évben ugyanaz. Ültem a patyolat konyhában a hokedlin, citromos teát szürcsöltem és vártam, hogy nagymama szóljon: hozzam a polcról a Benedek Elek mesekönyvet, a kéket, amit drága nagyapámtól kaptam, és olvassak fel belőle neki, amíg ő a mennyei süteményt varázsolja. „Te így segítesz nekem!” – mondta nagymama, miközben serényen derekára kötötte a szappanillatú, ránctalanra vasalt kék mintás kötényét, kendővel takarosan betakarta deresedő haját, és a makulátlanra súrolt gyúródeszka fölé hajolva, serényen ringatta a keresztúriaktól vásárolt szőrszitában a habfehér lisztet. Megült a könnyű fehérség a ráncos kezén, arcán, és csinos kupacot formálva csücsült a deszkára. Előkerült a szekrény tetejéről a kincsként őrzött réztányéros mérleg a fadobozban kuporgó súlyokkal. Ezekkel a vasmanókkal mérte ki, grammra pontosan a hozzávalókat nagymama. Sürgött-forgott.
Vastagon buggyant is ki a nefelejcsmintás mázas csuporból a vastag tejben felfuttatott, hólyagos élesztő a liszthegy közepébe vájt kráterből. Aranysárgájú házi tojás, Szentmihályon köpült vaj, csipetnyi só, cukor következett. A második mesénél már együtt volt a sok hozzávaló, vanília bódító illata lengte be a konyhát. Küzdöttek a rosszakkal a jó mesehősök, s közben nagymama dúdolva gyúrta, formázta a deszkán a masszát fényes gömbbé. Beleolvadt a dallam, a meseszó az illatos tésztába, amit a végén elégedetten megpaskolt nagymama csontos tenyere, és három egyforma darabra osztott egy éles kés. Mint a betlehemi háromkirályok, olyan tökéletesek voltak. Miközben ott pihentek a deszkán, előkerült a hűvös kamra polcáról a legaranysárgább, legfinomabb baracklekvár, és az asztal sarkára felszerelt öreg daráló nyikorogva lendült neki, hogy finomra őrölje a megtisztított diószemeket.
Mellénk ültek a mesehősök, együtt néztük, ahogy nagymama tepsi nagyságúra nyújtotta a gombóc királyokat, édes, savanykás napszínű baracklekvár köntöst, dió bundát adott rájuk, aztán megbökdösve őket a villával, hogy fel ne fújják magukat.
Amikor már egymás felett feküdtek a tésztakirályok, bedugta őket a meleg sütőbe, hogy nagy békességben és szentháromságban aranybarnára süljenek. Amíg készültek, nagymama fényesre sikálta a deszkát, kimosta a befőttesüveget, megtisztította a darálót és feltette a szekrény tetejére a réztányéros mérleget. Pedáns rend várta a mennyei királyokat, kinek neve ebben a csodálatos szertartásban lett zserbó. S, hogy királyságuk csorbát ne szenvedjen, végezetül nagymama fényes, barna koronával ékesítette a zsizsegő nevű remekművet, amit másnap, a kis Jézus születése napján egyforma szeletekre szelve, a rózsás porcelántányéron elrendezve tett fel a keményített damasztabrosszal leterített ünnepi asztalra. Pontosan középre, ahogy egy fejedelmi süteményhez illendő.
Sok éven át néztem a zserbó királyságának titkokkal teli születését, bennem él ennek a szent és áhítatos genezisnek minden mozzanata. A serény tündéranyóként szőrszitából lisztet havazó nagymama, a réztányérok csillogása, a daráló nyikorgása, a baracklekvár illata és a decemberi nap fényes arca, ahogy bekukkant a fényes tisztára sikált ablakon át az apró konyhába, hogy részese legyen nagymama karácsonyi varázslatának: a zserbónak.
A megtörtént csodának, ami felidézhető, de tudom már jól: épp olyan megismételhetetlen és visszahozhatatlan, mint a gyermekkor tovatűnt, nagymama és zserbóillatú misztériuma.
Mindenki látja, érzi a cipője talpa alatt. Mi tesszük széppé, szőnyeggé, holott a halál lakik rajta. De ami múlik, visszajön, visszasétál a parkon keresztül vagy a Tisza menti füzesben, amikor céltalanul járunk-kelünk, elvesztett szemüvegünket keresve: még láthatni minket errefelé.
Neked es még csak az hiányzik, az oltás, oltasd bé magad. Megzavarodtál-e? Meg akarsz-e dögölni? Nem oltás az, az ganyélé, te, abban van a vírus. Amelyik reggelre nem fúja meg magát, azt másnap viszik es a kórházba. S onnan, tudod ugye, még senki haza nem jött.
Írok, mert nem beszélhetek. Már ötödik napja. Különös, ilyen azelőtt sose volt. Ha valami fogadásról lenne szó, vagy egy sima öncélű kihívásról, hogy hány napig bírom ki beszéd nélkül, már rég feladtam volna. Csakhogy én most nem valamiféle kihívás miatt nem beszélek...
Egy idő után ugyanis azon kaptam magam, hogy minél több negatív „sztorit” mesélnek valakiről, annál kíváncsibb leszek az illetőre, annál inkább meg akarom ismerni. Szeretek utánajárni a történetek eredőjének, hogy mi volt a konkrét helyzet, ami különböző változatokban terjedt el, hogy mi a felek szemszöge, de leginkább az, hogy miért mondták pont azt, pont akkor.
De az biztos, hogy már a fősuli után tudtam oroszul a Lénát és a Peerlen im Haar számot később, amikor az orosz többé nem volt kötelező, és átképzősként tanultam a németet az egyetemen, bár férjnél voltam két gyerekkel. Időrabló volt, el is hagytak a hűtlen barátok, mert egy percem se volt velük telefonon se beszélgetni.
Amikor úgy érezte, megszáradt, kioldotta a kendőjét, szépen a fogasra akasztotta, és egy sűrű fokú fésűvel végigszántotta rövid haját. Egyetlen hajszála sem maradt a fésűben, a hattyúfehér haj szépen simult fejbőrére. Az otthonkája zsebében kutatott, amiben egy centit, egy kisebb rafiamadzagot és egy ruhazsebkendőt talált.
A tizennégy karátos autó kivénhedt oroszlánja, Wendriner úr szerint „nincs szebb, mint öreg artistának lenni. Ismertem Olmützben egy »Halálkerék« nevű Glatsch Ödönt, aki két mankóval és három selyempincsivel bejárt a Rathaus Kellerbe, mert lezuhant a trapézról. És boldog volt, pedig nap mint nap veszekedett vele a felesége...”