Az írás nem más, mint a forma, a keretek megtalálása. Amikor írok, tudnom kell, mit írok. Milyen formában írok, milyen kereteket töltök ki. Mindennek van formája, minden valamiféle keretek között létezik. Saját határaim determinálják a létezésemet. Létrehozok valamit, és annak a valaminek megvan a szabályos, vagy látszólag „szabálytalan” kiterjedése. Írás közben is tudom, hogy mi az a keret, mi az a forma, az a kiterjedés, amit megtöltök tartalommal.
A vers – keretek között létezik. A szabadvers is. A sorok hosszúsága, a mondatok váltakozása meghatározzák a szövegem ritmusát. A szövegem ritmusa visszahat a tartalomra.
Ugyanígy a próza, a széppróza, vagy éppen a tudományos szöveg esetében is. A bekezdések gyakorisága, a központozás mikéntje, a vesszők, az írásjelek használata, a mondatok hossza egyenlő lesz a tartalmi üzenettel. A nagy kiterjedésű, lustán elnyújtózó mondatok hömpölyögnek, mint a folyó, nyugodtak, magabiztosak. A rövid mondatok, a néhány szavas bekezdések felpörgetik, feszültté teszik a szöveget, gyorsítják az olvasást is, a tartalom esetében is vibrálást, izgalmi állapotot sugallnak.
Ha verset írunk, találjuk ki, melyik forma a legmegfelelőbb a számunkra! Ne féljünk a kötött formától, mi magunk is létrehozhatunk olyan keretet, amihez következetesen tartjuk magunkat. Ne felejtsük el, hogy azok a klasszikusok, akikre oly sokszor hivatkoznak mások, Alkaiosz, Szapphó, vagy éppen Balassi Bálint, ugyanolyanok voltak, mint mi, csak éppen megteremtették saját kereteiket, saját strófáikat, és ezekhez igazították mindazt a tartalmat, amelyet ma már életművükként tisztelünk. De nem fontos ennyire visszamenni az időben – fedezzük fel Kassák számozott verseinek sajátos áramlását! Találjunk rá arra, hogyan szerkesztette a rá jellemző formát, és megértjük, hogy nekünk is mint szerzőknek, csak ennyi a dolgunk. Megtalálni a keretet, amiben gondolkodunk, meglelni a formát, ami segít abban, hogy elérjük a célt, létrehozzuk azt a műalkotást, ami minket jellemez.
Ha prózát írunk – legyen az széppróza, vagy értekező próza –, ugyanez a helyzet. Használjunk dialógust! A párbeszéd is keret, amibe beletöltjük a tartalmat vagy éppen, ami maga lesz a tartalom. Hasonlítsuk össze Hemingway rövid novelláit vagy éppen regényeit Thomas Mann, Marcel Proust szépprózájával! Látni fogjuk, milyen komoly különbség van, és a különbség a formában, a próza kereteiben érhető tetten. Hemingway dialógusainak, rövid mondatokból álló párbeszédeinek feszes, gyors ritmusa van, tele feszültséggel, mindig valami baljóslatú jövőképpel. Thomas Mann vagy Proust hosszú mondatokkal, tedatai, bekezdések nélküli prózája valamiféle valóság feletti valóságba repítenek minket. Az ő „kerete” – olvasás közben is ezt érezni – olyan igazság, ami mégsem evilági.
Kitalálunk magunknak egy formát, ahhoz igazodunk, és mindaz, amit írni szeretnénk, megírja önmagát. Olyan ez, mint amikor bekerítjük a földet, ami a miénk. Attól a pillanattól a kertünk elkezd hozzánk hasonulni, mi leszünk a kert maga, és a földünk olyan lesz, amilyenek vagyunk. Formában, keretben gondolkodjunk írás közben! Mindez azt is jelenti, hogy ismernünk kell mások kereteit. Ahogy másokat olvasunk, ahogy felfedezzük a másik író formai sajátosságait, úgy tanulunk meg írni.
Ha a tanulásunk eredményes, és kilépünk az „agorára”, vagyis belépünk a nyomtatott és virtuális térbe – műveket hozunk létre. Sokan felteszik a kérdést, van-e bármiféle felelősségünk, miközben megjelenünk ebben a valóságos és képzeletbeli térségben, jár-e bármilyen kockázattal, hogy mi itt lépéseket teszünk, és felmutatjuk mindazt, amit létrehozunk, nevezetesen az írásainkat. Természetesen mindez felelősséggel és kockázattal is jár. A felelősség a közszereplő felelőssége. A műalkotás befolyásol, példát ad, kultivál, vagyis nevel. Minden, ami szembejön velünk az „utcán”, a nyomtatott sajtóban, a virtuális térben, a művészetek és az irodalom világában – hat ránk, befolyásolja életünket. Elolvasom Dosztojevszkij Bűn és bűnhődését, és megértem, hogy a gyilkosság olyan tett, aminek terhét senki nem képes elviselni, megbélyegez és meggyaláz. Elolvasom József Attila Thomas Mann üdvözlése című versét, és európaivá leszek, mert a vers ezt tanítja nekem.
Van tehát felelősségünk – hogy mit üzenünk a szövegünkkel. Kockázatunk is van, hiszen a hőseink, akár prózai hőseink, akár lírai megnyilvánulásunk mintegy „leleplez” minket, még akkor is, ha ezek a hősök, ezek a lírai szerepek a szerző személyével száz százalékosan nem azonosíthatóak. Az irodalmi mű, avagy bármilyen műalkotás olyan önálló entitás, amely elszakad a szerzőjétől is.
Hodossy Gyula itt olvasható versében Heinét idézi, Ciceróra utal. Azt sugallja, hogy ilyen a valóságunk: felelősséggel és kockázattal műalkotásokat hozunk létre, miközben körülöttünk minden pusztul, minden összeomlik
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2022. szeptemberi számában)
Napjainkban a szárnyas idő hótalan januári táj felett repül. A régi telek mégis havas emlékekkel telítődtek. Csupa olyan dologgal, ami sok esetben sorsfordító volt százhetvenöt, száz vagy éppen nyolcvan esztendeje. A személyes kötődést pedig azok a beszámolók jelentik, melyeknek ekkor-akkor fültanúja lehettem. Azt is mondhatnám, hogy családunk férfi tagjai mindig a nagy háborúk árnyékában éltek. Elmentek, mert behívták őket, mert vitték őket virágos-pántlikás vonatokon, mert azt tanulták otthon és iskolában, hogy a haza mindenekelőtt.
Sanyi csökönyösen hallgatott. Már a piacról tartottak hazafelé, de még mindig nem szólt semmit.
– Miért csinálod ezt velem? – motyogta Balogh Sándorné, vagy ahogyan a faluban mindenki hívta, Icuka. Erősen szuszogott, sovány karján kidagadtak az inak, miközben erejét megfeszítve tolta a kerékpárt a rajta himbálózó tömött bevásárlókossárral. A vállán csíkos polipropilén szatyrot egyensúlyozott, a táska füle mély barázdát vágott csontos vállába.
A délután nagy részében az óvó nénik kiültek egy üvegablakos szobába, ahonnan ránk láttak, de nem törődtek velünk. Csak cigarettáztak, és néha bekopogtak, ha nagyon zajongtunk. Olyannak láttam őket, akiket semmi más nem érdekelt, mint a cigaretta. Mintha füstkarikákba burkolózott volna a világ, és a füstfelhők mögül acsarkodott volna a két óvónő.
Kitti aztán másik általános iskolába ment, néha láttam a lakótelepen. Más barátnői lettek, ahogyan nekem is. Hat évvel később egy nap csengettek. Kitti apukája állt az ajtóban.
A gyerek kiszáll az iskolánál. Ma különösen szép napod lesz, kiáltok utána, még intek egyet, a visszapillantó tükörben nézem, ahogy bemegy az iskola kapuján. Lassan gurulok előre a sávomban. Egy lámpa, előttem senki, repülőrajt, kétszázhúsz lóerő, ezer méter egyenes, jobbos ötszáz méter, még egy jobbos ezer méter, és már ott is vagyok Ágicánál. Százszor megtettem már ezt az utat, négy perc a legjobb időm.
Ez kezdetben inkább hátrány, mint előny volt. Hiába tudtam mindent a XIX. századi Párizsról, két évszázaddal később – ráadásul ezúttal nőként – nem sok hasznát vettem. Szeretett városom jelentősen megváltozott, és a franciák sem voltak már igazán franciák. A történelem hosszabb lett, tele felfedezésekkel, katasztrófákkal, és újabb, értelmetlen háborúkkal. Megrázó volt olyan történetek befejezéséről hallani, amik az én koromban épphogy kialakulóban voltak.
Jolánt, a Kakasos-ház asszonyát faggatja Krúdy, aki a legokosabb nő az éjjeli világban, s akihez a fiatal Jókai járt a zsidó konyha csínját-bínját tanulmányozni. Szegény Móric nagyon szomorú ember volt. Tudja, olyan volt, mintha azt jósolták volna, hogy elviszi az első tavaszi szél… Meg is rendeltem az összegyűjtött műveit egy rablóbajszú könyvügynöknél.
2. JÓZSEF: Négy éve keresem az igazit, és rájöttem, hogy a párkapcsolatok sokkal jobban működnének nők és a férfiak nélkül. Legutóbb egy kafkai tekintetű, egyenes magatartású, negyvenes, rövid hölggyel próbálkoztam egy metróaluljáróban, és még akkor sem ábrándultam ki belőle, amikor meg akart késelni. Apró méltatlankodásomat látva megjegyezte, hogy azt hitte, a pasik szeretik az ilyesmit. Végül ő hagyott el. Utána nem sokkal jártam egy félvér lánnyal, nem volt köztünk semmi, csak jártunk, ám amikor Valentin-napra szerelmeslevelet írtam neki, ő elsápadt és harminc deka gépsonkává változott. Nem tudtam eldönteni, hogy szakítsak vele vagy egyem meg.
Hát hetek óta mást sem csinálok, mint kereslek. Olyat keresek, mint te vagy. Azt mondják, pár éved van csak itt, ahogy nekem is, és aztán feljebb, északra húzódsz a hőhullámok elől. Holott dehogy húzódsz te sehova, nincs neked lábad. Velem fogsz pusztulni, itt, velem. Pedig én dobnálak fölfelé, emelnélek magam fölé utolsó erőmmel, mint anya az újszülött delfinjét. De nem lehet, látod.
Bizonyos szavakat előbb ismertem meg, mint hogy azokat a jelentésükhöz tudtam volna csatlakoztatni. Két ilyen szó – és inkább a párhuzamosság, mint a kedélyborzolás kedvéért – a cigány és a zsidó. Előbbivel kora gyermekkoromban ismerkedtem meg, apám Abonyban a Mérgesen született, ez a község szélén meghúzódó cigánytelepet jelentette.
Egy balatoni üdülőben töltöttünk néhány hetet, és folyton esett. Ez volt az a nyaralás, amikor egyszer sem fürödtem a tóban, és nem türkizzöldnek, hanem szürkének láttam. Fürdőruha helyett kék mackókban és esőkabátokban rohangáltunk, halakat fogtunk a nád közötti stégen, és azt hiszem, hogy még a szokottnál is többet unatkoztunk.