A lecsupaszított valóság megrázó pillanatai Kovács Újszászy Péter első verseskötetében
Kovács Újszászy Péter debütkötete egy izgalmas perspektívavonallal színezi a kortárs irodalmi palettát. Újszászy egy olyan látómezőt kínál az olvasónak, amely eddig kissé távolinak bizonyult – a fiatal költő maga is kilép saját komfortzónájából, és bátran, de méltóságteljes fejhajtással versel az emberi társadalmat körülvevő és a benne élő környezetről: négylábúakról, szárnyasokról, azok tragikus, az ember keze által vétetett sorsokról.
A könyv három ciklusra tagolódik, Újszászy fokozatosan, lassú léptekkel viszi bele olvasóját az állatvilág rejtelmeibe; a szövegegyüttesek lassan haladva – felkészítve az olvasót – egyre súlyosabb problémákat érintenek, és ez a kötet szerkezeti felépítését tekintve is kiváló munkára utal.
A Tücsökvacogás még csak homályosan érzékelteti ezt az aspektust – itt még az emberi érzések dominálnak, vannak szerelmes versek, emberi impulzusokból merített borzalmak s ily módon is egy könnyen érzékelhető, de mégis fókuszált irányítással történő megmutatás, egyfajta felémutatás szemtanúi lehetünk. Egyben ez esély a ráhangolódásra egy olyan sajátos tapasztalatra, amely az állatvilág kegyetlen oldalára billenti a mérleget. A Tücsökvacogás sem kíméletes, olykor az idillikus, hangulatos verskezdések váltanak nagyot: „Pipacsok derekát öleled, / magasabbra kúszol a száron.”, majd a zárlat „A sziromlevelek elvékonyodnak, és lassan leválnak. / Megfagysz szobahőmérsékleten.” (Virágkérész), máskor viszont a költő egyből megtöri a harmóniát és már az elején megbotránkoztató, képies verssorokba botlunk: „A fények megvilágítják a kitömött őzgidát” (Egy varrásnyi anya). A lírai én a kötet kezdő verseiben még megfigyelőként van jelen: az emberi lét azon szegmenseit vizsgálja, melyeknek fontos, nélkülözhetetlen tagjaként jelenik meg az állat.
Ez a nélkülözhetetlenség erősödik fel a Trapézművész ciklusrészben, viszont ez már sokkal átfogóbb tematikát boncolgat; ennek okán pedig a vers felépítése is más utat választ: nem egy külső megszólaló által látunk rá a cirkuszi világra – itt az már nem lesz elegendő –, hanem csuklyás majmokat és nagymacskákat szólaltat meg, így az állatok szenvedését nemcsak hogy látjuk, halljuk is. És ez az, amit Újszászy kiváló tehetséggel csinál: beszél az állatok nyelvén, s mindezt kínlódás nélkül teszi; a magasztosságtól mentes közvetítésében rálátunk egy lecsupaszított, kegyetlen ember alkotta állatvilágra, melyet főként a bezártság és különböző kínzóeszközök formálnak. „Kikergetnek ketreceinkből, / szűk folyóson szaladunk a porond felé. / Botokkal ütik a rácsokat, / Visszafordulni nem lehet már” (Nagymacskák estje).
Az utolsó ciklus már a címében is erőteljesen utal a brutalitás legvégső fokára, a Harminchat csapás tematikája a reménytelen küzdelem és halál. A költő az állatbarát fogalmi jelentését kifordítva mutat be állat-ember és állat közti kapcsolatokat, s ugyan távolságot tartva, de közelebb hozza e világ különféle megrezdüléseit: „A nyakra száradt vért eső mossa le, / tisztul a seb a letépett fej helyén” (Fehér tollak), „Rettegni tanít a leárnyékolt ketrec, / Fejemen a seb összeforrott” (Az utolsó este).
Kovács Újszászy Péter remek, újszerű kezdéssel indított, a tragikus olvasmány egy jól felépített kötetben kap helyet; a megrázó versek a faunán hagyott emberi lenyomatokról tájékoztatnak, és a nem csak az olvasás során sokkolnak, utána sem hagyják nyugodni a kedves olvasót.
Kovács István A gyermekkor tündöklete című regénye 1998-ban jelent meg, s a mostani immár a harmadik kiadás. De – mint azt Jánosi Zoltán utószóként jegyzett elemzéséből megtudhatjuk – a szerzőt már jóval korábban megszólította a téma, s a bevezető fejezet 1972-ben az Élet és Irodalom hasábjain meg is jelent, ám a teljes mű – több szakaszban íródva – csak a rendszerváltás utáni években nyerte el végleges formáját.
Figyelmet és elismerést érdemlő pillanat az, amikor a tehetség és a kemény munka eredménye végre ünnepélyes formát ölt. A Csikófogat antológia kézzelfogható, értékes és különleges bizonyítéka ennek. Közel kétszáz fiatal jelentkezett az Orpheusz Kiadó és a Guttenberg Pál Népfőiskola által 2021-ben meghirdetett, Csikófogat elnevezésű tehetséggondozó programra, amelyet határon túli középiskolások számára hirdettek meg. Az ennek keretein belül megírt munkák közül csak a legjobbak kerülhettek nyomtatásba. Az antológia épp azt a friss tehetséget, új látásmódot képviseli, amit egy ilyen
Semmink sincs, csak a történetünk – olvashatjuk a kinyilatkoztatást Visky András Kitelepítés című új könyvében. Sokatmondó és megrázó ez a mondat. Gondoljunk bele: minden döntésünkkel, választásunkkal egy olyan történetet írunk, ami kizárólagos és lényegi tulajdonunk. Az élettörténetünk a legfőbb érték, amivel rendelkezhetünk. De hogy mit is jelent a teljes megfosztottság, mi ez a semmi, amire az idézet utal, akkor értjük meg igazán, ha ismerjük a regény történelmi hátterét és látjuk a személyes sorsokat is.
A kétszáz éve született halhatatlan költőt, Petőfi Sándort az utóbbi két-három évtizedben gyakran idézik lelkesülten, miszerint ő is káromkodott a Mit nem beszél az a német című versében. A csúnya beszéd mai úttörői csupán az felejtik el hozzátenni, hogy az egész életműben ez az egy otrombaság található. Mert a költő akkor a német (Habsburg) aljasság hallatán rettentően begorombult.
Cserna-Szabó András regényében, a Zerkó – Attila törpéjében viszont alap a káromkodás, olybá tűnik, mintha az ezerhatszáz-ezerhétszáz évvel ezelőtt élt szereplők valamennyien egy pesti kocsmából jöttek volna ki éppen.
Mielőtt elolvasnánk Böszörményi Zoltán Regál című művét, amely idén második kiadásban jelent meg az Irodalmi Jelen Könyvek gondozásában (az első kiadást, amelyet az Ulpius-ház publikált, öt nyelvre fordították le, 2016-ban a Frankfurti Könyvvásárra jelent meg németül), érdemes megismerkednünk a szerző élettörténetével, amely ebben a műben a történet előzményeként szolgál.
Van az apró kis házikó, és van a Százszorszép Sziromrét. És van Mimi és Momi, akik az apró kis házikóban laknak, és lelkesen gondozzák a tulipánoskertjüket. És vannak még lepkék, egészen pontosan két lepke van, Lepike és Lopika, meg aztán van Augusztin, a pöttyök nélküli katicabogár. Ha mindez együtt van, akkor máris ezer és ezer dolog történhet meg, ezer és ezer kaland, hiszen lepkék, katicabogár, sziromrét, apró házikó és két kislány az éppen annyi, hogy abból bármi lehet, bármi, ami mese.
Aránylag sok dokumentumot tártak már fel a 20. század világtörténelme sötét foltjáról, a második világháborúról, és a háború után a Szovjetunióba kényszermunkára elhurcoltak pokoljárásáról. Aránylag sokat, de még mindig nem eleget. A Flórián László által összeállított „Izvinyite, agyin klop…” című (alcíme: Akik túlélték a gulág poklát) nemrég megjelent könyv is ezt a témát dolgozza fel.
A mindennapok élményei adják Kelemen Erzsébet új novelláskötetének alapanyagát. A megélt történetek, emlékképek nemegyszer bennünk rekednek – vagy perifériára kerülnek, elbomlanak –, ha nincs, ami felszínre hozza őket. Kelemen Erzsébet azonban együtt él ezekkel a történetekkel, s rendre adódnak olyan szituációk, amik arra ösztönözik, hogy elmondja, megossza, kibeszélje az őt feszítő gondolatokat. Írásaiban múlttöredékeket (személyes és családi emlékeket) és jelenkori eseményeket, érzeteket, jelenségeket emel irodalmi szintre – párhuzamot vonva a jelen és a múlt mozzanatai között.
Szókratész védőbeszédében hangzik el, hogy „a vizsgálódás nélküli élet nem embernek való élet”. (XVIII.) A vizsgálódást mint kísérletet tételezhetjük. Ennek a lefolyása nehezen látható előre, és ugyanezt tarthatjuk annak végkifejletéről is. Az ember esetében viszont, aki születésétől életkísérleteket tesz, más megvilágításban úgymond halálgyakorlatokba kezd, a végkifejletet illetően semmilyen kétség nem merülhet fel. A lefolyás, vagyis az eljutás ama végső pontig annál inkább kiszámíthatatlan.
Noha Gál Sándor első verse 19 éves korában jelent meg, elhúzódó pályakezdésére vall, hogy első verseskötete, az Arc nélküli szobrok csak 27 éves korára készült el 1964-ben. Ezután azonban élete végéig sűrűn követték egymást a könyvei: ha jól számolom, összesen hetven – szinte nincs műfaj, melyben ne próbálta volna ki magát.