A Szepességből Rozsnyóra érkező költő 1845 májusának utolsó napjaiban kisebb kirándulásra indult délkeleti irányban. Az úti cél az aggteleki Baradla-barlang felkeresése volt, ahová azzal a fogadott kocsissal kelt útra, aki a berzétei romok kapcsán még egy különleges kincsmondát is megosztott vele (lásd e cikksorozat előző részét). Az első megálló a Sajó völgyének nagymúltú mezővárosa, Pelsőc volt, ahol az alábbi kis intermezzót Petőfi az úti jegyzeteiben is érdemesnek tartott megemlíteni:
„Pelsőcön, hol Gömörmegye gyülései tartatnak, szivart vetem.
– Majd papírba tekerem – szólt a boltos.
– Oh, nem szükség…
– De kérem, csak tessék id’ adni; nem fognak ugy megszáradni…”
Innen az országút keletnek fordul, és a Gömör–Tornaikarszt déli peremén haladva Pelsőcardó és Gömörhosszúszó érintésével jut el a tornai határon fekvő Aggtelekhez. Talán Petőfi kocsisa arról is említést tett, hogy a közeli Kecső határában állt valaha egy rossz hírű fogadó, amelynek kocsmárosnéja kifosztotta és meggyilkolta az oda betérő pénzes utazókat, majd az áldozatok maradványait úgy tüntette el, hogy azokat a másnap érkező vendégeknek feltálalta. Legalábbis erről és a kecsői véres kocsmáról már a 19. században is keringtek a gömöri és tornai folklórban a horror határát súroló népi elbeszélések.
A cseppkőbarlang mély benyomást tett a költőre, és keletkezésére nézve maga is előállt egy sajátos eredettörténettel:
„Aggtelekre érvén, vezetőt hivattam, s fáklyákkal ellátva magunkat, elindulánk a barlangba, mellyet Baradlának neveznek ottan, s melly mindjárt a falu mellett van. A kálvinista rector künn ácsorgott a ház előtt; vezetőm meghivására ő is hozzánk szegődött. Bementünk.
Oh, ti szűkkeblű emberek, kik mindenben örökké szabályokat kerestek és állitotok, jertek ide és boruljatok térdre a szabálytalanság remeke előtt!
S mi az a szabály? semmi más, mint a sánta középszerűség mankója.
Soká tünődtem: mint eredhetett e barlang.
És kitaláltam.
Mikor a mennyországból kiebrudalták a pártos angyalokat, itt kezdték jövendőbeli lakásukat, a poklot, ásni; azonban itt nem boldogulván, másfelé fordultak. Képzelhetni, mint fáradtak szegény ördögök e sikertelen munkában, izzadságuk még most is csepeg e félig kész pokol oldalairól és tetejéről.”
Habár Petőfi műmondája az Uti jegyzetek lapjairól csak szórványosan került át a köztudatba és a folklórba, a Baradla kapcsán többé-kevésbé hasonló történetek terjedtek a 19. század közepén. A kor népszerű ponyvaszerzője, Medve István az általa írt Tatár Péter Rege kunyhója című füzetsorozatában két verses regét is szentelt a témának, a cseppkőbarlang eredetét huszita rablókkal hozva összefüggésbe. E verses regéket dolgozta át prózába Erasmus Schwab 1865-ben megjelent német nyelvű, a Magyar Királyságot ismertető földrajzi művében (Land und Leute in Ungarn).
Az Aggteleki-barlang meglátogatásakor a költő újfent egy rávalló, enyhén provokatív játékba keveredett:
„Mint emlitém, a falubeli rector is velünk járt. Ezt a fi atal embert meglepem, gondoltam, a barlang belső végéhez érve, hol a látogatók fölkarcolják neveiket. Bevéstem hát nagy betűkkel én is nevemet.
– Tán el sem lehet olvasni?
– kérdezém, csak azért, hogy odanézzen és bámuljon.
– Oh igen, felelt ő, el lehet: Petőfi … – de, irgalmatosságos egek! ezt olly hidegvérrel, olly minden tiszteletérzés, olly minden meglepetés nélkül mondta ki, mintha ez állt volna ott: Kíribicza Istók vagy Sujánszky vagy Badacsonyi vagy nem tudom, mi?”
E sorokat a költő irodalmi ellenlábasai aligha hagyhatták kommentár nélkül. Hiszen nem elég, hogy mindennemű szerénytelenség nélkül szólt önmagáról, de immáron nevükön is nevezte az ellenfeleit, köztük két költőpózban tetszelgő fűzfapoétát: Sujánszky például a Honderű által ünnepelt papköltő volt ekkoriban, Badacsonyi név alatt pedig bizonyos Garay Alajosra, Garay János öccsére ismerhetünk. Nem éppen hízelgő szavak, s a megnevezettek azokat – joggal ugyebár – személyes sértésnek vették.
A Honderű szeptemberi számában Az agtelki barlangban címmel egy paródiának szánt versezet jelent meg névtelenül, hol suta, hol tagadhatatlanul szellemes sorokban próbálva a túlzottan is elbizakodottnak tartott Petőfi elé görbe tükröt állítani. Már az alcím is felettébb árulkodó: Petőfy a kálvinista Rektorhoz. Tudnivaló, hogy ekkortájt a költő nevét egyedül Szemere Miklós írta következetesen y-nal. Tehát a névtelenség dacára nem is próbálta komolyabban titkolni szerzői kilétét. Tompa Mihály, olvasva az írást, leplezetlen kajánsággal sietett gratulálni Szemerének: „Édes barátom! Keményen rám parancsolván: hogy a körtvéket megköszönjem: íme megköszönöm! mellyek hogy megérdemlék a köszönetet annyira világos, mint az Pesten, hogy az Aggteleki barlangot Szemere Miklós írta.”
De Petőfi ekkor már egy szép élménnyel gazdagabban Gömör vármegye nyugati határszélein járt, hogy ottani barátai vendégszeretetét élvezve a sárosi és szepesi fáklyás zenéket követően egy újabb szimbolikus közéleti elismerésben részesülhessen.
(Megjelent a felvidéki Előretolt Helyőrség 2022. augusztusi számában)
Ma ünnepli fennállásának 25. évfordulóját a Petőfi Irodalmi Múzeum keretei közt működő Digitális Irodalmi Akadémia, közismertebb nevén: DIA. Az immár nagymúltú projekt egyik lényeges hozadéka, hogy teljesen ingyenesen nyújt hozzáférést a magyar irodalom jelentős műveihez, minőségi, ellenőrzött forrásnak számító szövegbázisát évről évről bővítve szolgálja világszerte a magyar olvasókat. Az évfordulós ünnepségen hangzott el Demeter Szilárd főigazgató köszöntőbeszéde.
Volt már szobor, bélyeg, busz, iskola, találkozó, szavalóverseny, egyesület, utca, előadás, 200. Mi az? Pontosabban: ki az? Természetesen Petőfi Sándor.
Lehet-e még Petőfiről újat mondani? Lehet-e még vele és a műveivel úgy foglalkozni, hogy valami olyat mutassunk, amit addig még senki, vagy csak kevesen? Persze, erről biztosan meg van mindenkinek a maga véleménye, de őszintén, a Petőfi-emlékév kilencedik hónapjában már majdnem azt hittem, hogy a fent feltett kérdésre az én válaszom a nem, dehogy, mindent hallottam már, köszönöm lett volna.
Kétszáz éve született, egy esztendőben Petőfi Sándorral. Azokban a mozgalmas márciusi forradalmi napokban ott volt az élbolyban, és később is kitartott a forradalom mellett. Előbb Egressy Gábor délvidéki kormánybiztos mellett volt írnok, majd a szegedi önkéntes nemzetőr-zászlóaljban számvevő hadnagy lett, a forradalom végnapjaiban Perczel Mór főhadnaggyá nevezte ki.
„Túl korai még ez a kötet, túl hirtelen és váratlanul kellett ennek a pályának lezárulnia” – meséli Balázs Imre József, a Szőcs Géza: Összegyűjtött versek című – most megjelent – kötet szerkesztője. A könyv a három éve elhunyt költőre, Szőcs Gézára emlékezik, aki idén töltötte volna be hetvenedik életévét.
A Petőfi Irodalmi Múzeumban ünnepelték a három évvel ezelőtt elhunyt Szőcs Géza költő 70. születésnapját, ahol a Szőcs Géza 70 című emlékalbum bemutatója apropóján látható volt az Írókorzó című portréfilmsorozat Szőcs Gézáról szóló epizódja, és megnyitották a Szőcs Géza arcai című kamarakiállítást és bemutatták a Fekete Sas Kiadó gondozásában megjelent A kolozsvári sétatér című hangoskönyvet, valamint a Helikon kiadó által megjelentetett Összegyűjtött versek című könyvet is.
Hogy ki volt Szőcs Géza, azt tudjuk. Tudjuk? Nem tudjuk. Sok Szőcs Géza létezett, mindenkinek volt egy Gézája. Géza maga is többféleképpen jelent meg, mikor hogy hozta kedve. Ha éppen úgy, akkor magyarként, máskor kínaiként, vagy delfinként, vagy hattyúként, aki indiánként tért vissza Amerikából, jött, mert segítenie kellett Segesvárnál Bem apónak, és így tovább a véges-végtelenségig.
Most az a kérdés foglalkoztat, hogy mi, akik utána itt maradtunk, mennyire vagyunk felkészültek, hogy hozzányúljunk ehhez az örökséghez? Ha leosztva is, ha töredékeire bontva is képesek vagyunk-e folytatni a munkát? Van-e bennünk elég hit, tudás, elszántság és különösen képesség a tiszta gondolkodásra, az önzetlenségre, amellyel személyes és közösségi problémáinkban dönteni tudunk és van-e megfelelő érzékenységünk a szépre, a jóra, ami hitelessé tesz bennünket mindeközben?
Az értelmező és az értelmezett ugyanazt a toldalékot kapja, két megoldás is van, tehát vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasznak a felújítási tervei, vagy a Kopolyai út második ütemének, a belterületi szakasz felújításának a tervei. De a mostani megoldás nem jó.
Valamikor a kiscserfei hegyen, ahol apám szőleje volt, a szomszéd parasztember hívott: „Gyere velem, gyerök, a másik högyre, van ám ott sok mukucs meg pöle!” Átszekereztünk hát Förhénc hegyre, ahol sajnos mukucsok nem mutatkoztak, viszont a korabeli dalból mókusnak ismertem azokat.
,,A vers a Föld útja a Nap körül”[1] – írja Szőcs Géza 1976-ban. A költészet és a költészet búrájában születő mindenkori vers definiálására hivatott költő a létezés misztériumát az irodalom ágas-bogas, labirintusszerű univerzumán belül igyekezett megérteni, értelmezni, továbbadni és közvetíteni nekünk, halandó embereknek.